Intel Mac Werbung auf RTL

m.okay schrieb:
"...man stelle sich nur die Möglichkeiten vor..."

Selten so eine schlecht übersetzte Werbung gesehen:(...das Original ist um Längen besser...
Dann lass doch mal hören wie du den Spot besser übersetzen würdest.
 
also das mit der übersetzung ist ja wirklich schlecht gemacht. egal, hauptsachen man sieht den imac
 
Macedes schrieb:
also das mit der übersetzung ist ja wirklich schlecht gemacht.
Darüber, dass es nicht wirklich effektiv ist den Spot in der Originalfassung im deutschen Fernsehen zu senden sind wir uns doch einig, oder? Nun bliebe noch die Frage zu klären wie man es hätte besser übersetzen können.
 
fox78 schrieb:
Dazu gibts diese Pressemeldung von Apple:

Heute startet in Deutschland die neue TV-Kampagne von Apple zu iTunes + iPod (mit dem Jazz-Trompeter Wynton Marsalis) sowie zu den neuen Intel-basierten Macs. Die neuen Spots werden auf ProSieben, SAT.1, VOX, N24, Kabel 1, RTL, RTL II, DSF und N-TV ausgestrahlt und sind hier auf der Apple Website im QuickTime-Format zu finden. [6. März 2006]


fox78

Ich glaube die Zielgruppe der Sender hat nur eine verschwindend kleine
Schnittmenge mit der Zielgruppe die sich Apple vorstellt.
Werbung auf RTL II: Klingelton Werbung ---> Mediamarkt Werbung --->
Apple Spot ---> easyCredit Werbung :D
Bei den öffentlich rechtlichen würde es mir besser gefallen aber naja.
 
m.okay schrieb:
"...man stelle sich nur die Möglichkeiten vor..."

Selten so eine schlecht übersetzte Werbung gesehen:(...das Original ist um Längen besser...
Wie hättest du es denn übersetzt?

"...imagine the possibilities."

"Entdecke die Möglichkeiten" - fänd ich auch nich doll


Ehrlich gesagt fiele mir dazu nix gescheiteres mehr ein...
 
"Entdecke die Möglichkeiten"... Das ist ja auch von IKEA :D
 
m.okay schrieb:
"...man stelle sich nur die Möglichkeiten vor..."

Selten so eine schlecht übersetzte Werbung gesehen:(...das Original ist um Längen besser...

Vielleicht einfach nur:

Was für Möglichkeiten

Ich halte den Satz "...man stelle sich nur die Möglichkeiten vor..."auch für äußerst holprig, aber die PCler werden aufschreien..:D
 
das ist doch astrein übersetzt und vorgetragen. mir lief fast ein schauer den rücken runter…
natürlich nicht so schön wie im original, aber hey, WIR SIND IM FERNSEHEN. ;)
 
Mac_Neuling schrieb:
Jetzt freuen sich die Leute schon über Werbung! :rolleyes: :p


… ich freu mich jeden Tag über Werbung! *schimpf*
… muss ich ja schliesslich auch, von berufswegen her,… :D
 
Argh, jetzt ist es mir auch aufgefallen, das ist ja IKEA... :D
Ich hab noch diesen skandinavischen Akzent im Ohr...

avalon schrieb:
[...]Ich halte den Satz "...man stelle sich nur die Möglichkeiten vor..."auch für äußerst holprig, aber die PCler werden aufschreien..:D
Wenn man sich tagtäglich mit so schreiend penetranten Spots wie von MugelMarkt oder Juppiter konfrontiert sieht, ist das echt wie Balsam.


Die Spots von IBM finde ich aber ähnlich cool wie die von Apple, die sind auch witzig... :)
 
lundehundt schrieb:
ich frage mich nur, warum Apple sich RTL ausgesucht hat. Wir schwulen Designer schauen doch entweder Arte, Horoskopshows oder gar kein Fernsehen :)

Du bist ja auch nicht die Zielgruppe, einen Mac kaufst Du doch ohne Werbung.

Uria aalge
 
Pepe-VR6 schrieb:
Eben gerade... Ich lach micht tot. Super Übersetzung, frech und im Fernsehen (RTL).
Da muss ich sagen: TOP APPLE... Endlich mal eine Mac Werbung und nicht nur immer der iPod :D

Man kann sagen was man will... hier findet man wirklich die medienkritischsten User. :D
 
Ich finde gerade bei den Privatsendern sollten sie jetzt noch auf alle Fälle den iPod Spot mit Eminem zeigen. Der trifft da sicherlich die richtige Zielgruppe :D
 
Zurück
Oben Unten