Willeswind
Aktives Mitglied
- Dabei seit
- 03.06.2005
- Beiträge
- 4.930
- Reaktionspunkte
- 1.314
Steht so im Duden drin. Ist also richtiges Deutsch!SXL schrieb:Deutsch für du
Folgen Sie dem Video unten, um zu sehen, wie Sie unsere Website als Icon auf Ihrem Homescreen erstellen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Steht so im Duden drin. Ist also richtiges Deutsch!SXL schrieb:Deutsch für du
Nein, war sie nicht.schwuppdiwupp schrieb:@ Willeswind
Die Deutsche Literatur-Szene war bis zu ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts einmalig.
Mit Förderung meinte ich nicht die unmittelbare Subventionierung oder Planung "kreativen Potentials". Da sind wir uns hoffentlich alle einig, dass das nix bringt.schwuppdiwupp schrieb:Damals gab es überhaupt keine Förderung!
Ich möchte in diesem Zusammenhang an Meister ihres Faches wie Brod, Döblin, Kafak, Mann, Musil, R. Walser erinnern. Und das waren nur einige wenige! Die vielen Ungenannten mögen es mir verzeihen!
Daß diese Güte und diese Verbreitung auf Dauer schwer zu halten sein würde, ist doch klar.
Fazit:
Gute Autoren enstehen nicht durch staatliche Förderung. Dahinter steckt ein der Kunst zuwiderlaufender Gedanke: die Programmierung bzw. Planbarkeit. Doch gute Literatur- Phantasie - läßt sich nicht auf Knopfdruck produzieren. Zum Glück!
Willeswind schrieb:@blomquist:
Downloaden und updaten sind deutsche Wörter, bedürfen also keiner Übersetzung.
Hoffen, daß wir sie nie benötigen!lundehundt schrieb:und was machen wir mit den gebackupten Daten
Wenn man den Duden und nicht seine persönliche Befindlichkeit als Referenz nimmt, ist gedownloadet absolut korrekt für den deutschen Sprachgebrauch.Bogol schrieb:Geschmackssache. Beides sind echte Fremdwörter, für die es guten Ersatz gibt: das Lehnwort "herunterladen" und das deutsche "aufspielen". Warum ohne Not Wortungetüme wie "gedownloadet" verwenden?
admartinator schrieb:Guter Vorsatz - wird nur leider nichts bringen.
Und solange man in der Werbung mit Denglisch bombadiert wird, kann es auch nur noch schlechter werden.
Ich bin vor Kurzem böse beschimpft worden, da ich bei einem User hier im Forum über dieses unsägliche "net" (statt "nicht") beschwert habe. Als Rechtfertigung hiess es, das wäre Dialekt! Fragt sich nur, welcher...
Willeswind schrieb:Warum "herunterladen" verwenden, wenn es ein genauso gutes, international bekanntest Wort dafür gibt?
Das Herunterladen.Angel schrieb:Downloaden hat gegenüber Herunterladen einen echten Mehrwert: es gibt es auch als Substantiv. downloaden - der Download. herunterladen - Das Herunterlad???
Kann ich jetzt nicht so gut nachvollziehen. Nenne (poste ) mal ein Beispiel.Angel schrieb:Ich habe noch eine Grammatikfrage: Wenn ich einen Satz mit einem Komma habe, und vor dieses Komma nun einen Nebensatz mittels zweier Gedankenstriche einfüge - verschwindet dann das Komma? Ich weiss, man kann den Nebensatz auch mit Kommas einbinden, aber manchmal passen Gedankenstriche einfach besser.
das Heruntergeladene, die heruntergeladene Datei, usw.Angel schrieb:Downloaden hat gegenüber Herunterladen einen echten Mehrwert: es gibt es auch als Substantiv. downloaden - der Download. herunterladen - Das Herunterlad???
Das ist zwar an sich keine Grammatikfrage, aber die Antwort lautet: Nein, es verschwindet nicht. Es fällt mir aber nichtsdestotrotz kein Beispiel ein, bei dem ich einen Nebensatz mit Gedankenstrichen abtrennen würde. Ich würde beispielsweise immerIch habe noch eine Grammatikfrage: Wenn ich einen Satz mit einem Komma habe, und vor dieses Komma nun einen Nebensatz mittels zweier Gedankenstriche einfüge - verschwindet dann das Komma? Ich weiss, man kann den Nebensatz auch mit Kommas einbinden, aber manchmal passen Gedankenstriche einfach besser.
stattEr fragte den Mann, den dort sah, wie er heiße.
schreiben. (Beachte übrigens, daß nach dem „schließenden“ Gedankenstrich kein Leerraum vor dem Komma folgt.)Er fragte den Mann – den dort sah –, wie er heiße.
Trotzdem sollte der ein oder andere seinen Text wirklich nochmal Kontrolle lesen, bevor er auf "Antworten" klickt. Was in vielen Foren für ein Buchstaben-Wirrwarr zu finden ist, aus dem man sich dann einen logisch aufgebauten Satz zusammensuchen soll, ist wirklich gruselig. Klar, Tipp- und Rechtschreibfehler macht jeder wohl mal. Aber so was wie "hepl,nahcdem ihc mir was egdownlaoedt habe,funtz mein noetboko nihct mehr!" ist schon ziemlich respektlos, finde ich.Blomquist schrieb:Davon abgesehen ist es ziemlich egal, ob im Internet und speziell in Foren immer fehlerfrei geschrieben wird. Es ist schließlich keine Deutschstunde und auch keine Doktorarbeit. Und darum ging es ja auch gar nicht, sondern nur um die Verwendung von völlig überflüssigen Anglizismen.
Ich meine aber die herunterladbare Datei auf einer Website. Wenn sie auf der Festplatte liegt, is es klar.Ulfrinn schrieb:das Heruntergeladene, die heruntergeladene Datei, usw.
DankeDas ist zwar an sich keine Grammatikfrage, aber die Antwort lautet: Nein, es verschwindet nicht.
Genau das meinte ich. Man macht einen Satz mit einigen Kommas und fügt dann noch einen Kommentar dazwischen ein.Blomquist schrieb:Bei meinem Beitrag oben dagegen ("Ich verweise mal auf die - teilweise sehr amüsante - "Anglizismenliste":") ist der durch die Gedankenstriche hervorgehobene Teil "teilweise sehr amüsante" ein persönlicher gedanklicher Einschub. Der Fachbegriff war glaube ich "Parenthese" (hört sich sehr nach Zahnarzt an ). Müßte ich aber nochmal nachschlagen.
Ich habe nur aus Interesse gefragt.Davon abgesehen ist es ziemlich egal, ob im Internet und speziell in Foren immer fehlerfrei geschrieben wird. Es ist schließlich keine Deutschstunde und auch keine Doktorarbeit. Und darum ging es ja auch gar nicht, sondern nur um die Verwendung von völlig überflüssigen Anglizismen.
Nun ja, dann ist es eine … „herunterladbare Datei“ … Oder ein Herunterladsel … Sei kreativ!Angel schrieb:Ich meine aber die herunterladbare Datei auf einer Website. Wenn sie auf der Festplatte liegt, is es klar.
Daher das Mißverständnis, ich dachte, du meinst einen vollgültigen Nebensatz.Genau das meinte ich. Man macht einen Satz mit einigen Kommas und fügt dann noch einen Kommentar dazwischen ein.
Wer hat denn behauptet, daß „Herunterladsel“ besser sei? Hast du die Anzeige von Graphiken in deinem Navigator deaktiviert oder weshalb hast du das Augenzwinkern übersehen?Angel schrieb:Warum ist eine Wortvergewaltigung wie "Herunterladsel" weniger schlimm als ein Anglizismus wie "Download"?
Ich finde die Lösungen, die die VdS-Liste bietet auch in vielen (wenn nicht sogar den meisten Fällen) blödsinnig.Das kann ich bei dieser hier irgendwo schon mal genannten Deutschseite auch nicht verstehen: Da werden krampfhaft altertümliche, dialektische und sogar erfundene vermeintlich deutsche Wörter gesucht, um Anglizismen zu vermeiden
Nun ja, mit der Begründung könntest du aber auch problemlos aus der Sprache mit dem wohlklingenden Namen „Tocharisch A“ entlehnen. Diese Sprache ist zwar schon seit ein, zwei Jährchen ausgestorben, aber immerhin hat sie ja den gleichen Ursprung wie Deutsch und Englisch (indogermanisch). Du siehst nun hoffentlich, daß diese Theorie der Legitimation durch einen gemeinsamen Ursprung nicht so ganz sinnvoll ist.Da Englisch und Deutsch den gleichen Ursprung (germanisch) haben, finde ich es nicht tragisch, wenn man einige Wörter sharet (SCNR ), solange sie den Wortschatz bereichern.
„Download“ als Substantiv ist ja noch erträglich, aber das Verb dazu ist schon Sprachvergewaltigung.Und "Download" gehört für mich auf jeden Fall dazu.