Die übliche Leidensgeschichte einer Namensgebung (Firma)

Welcher Name passt?

  • fahrtfrei

    Stimmen: 4 8,9%
  • fahrfrei

    Stimmen: 5 11,1%
  • ridefree

    Stimmen: 3 6,7%
  • geilehai

    Stimmen: 3 6,7%
  • velo2

    Stimmen: 9 20,0%
  • stahlesel

    Stimmen: 20 44,4%
  • gloryride

    Stimmen: 7 15,6%
  • blaustern

    Stimmen: 11 24,4%

  • Umfrageteilnehmer
    45
Grundsätzlich sollte hier wohl die SUPER-Formel Anwendung finden. :D

S = simple - einfach ?
U = unique - einzigartig ?
P = protectable - schutzfähig ?
E = eloquent - ausdrucksstark ?
R = rememberable - gut zu erinnern ?

Diese fünf Fragen sollten mit "Ja" beantwortet werden können.
 
gibt ne Firma die nennt sich Build-a-bear

ist ziemlich nah an Build your Bike dran...

Das dürfte durchaus öfter vorkommen. Im Film Robots gibt es ja auch am Anfang eine Szene mit "Build your Baby" :D

Und es ist ja auch nicht verboten, während des Zusammenbaus sich auch mal ein Bier zu zischen... :)

Gruß
Rad
 
Wobei zu beachten ist das Velofaktur schnell mit Velofraktur verwechselt wird... Da ist Fahrradmanufaktur schon eindeutiger, jedoch etwas holprig (oder geht mir das nur als Schweizer so?)

Manufaktur weist auf die händische Arbeit hin. Es gibt dem ganzen das Besondere, z.B. der Maybach wird nicht in einer Autofabrik, sondern in einer Manufaktur hergestellt.

Wie sich das jetzt natürlich für Schweizer Ohren anhört, kann natürlich nur ein Schweizer entscheiden.

Gruß
Rad
 
Also das einzige in der Liste was ich mit nem Fahrrad assozieren würde wäre Velo2 und das kann man ja mit Fahradmanufaktur verknüpfen.

Halt aus dem eingangsposting nicht ganz ersichtlich wo man sich positionieren will.

Individuelle hochwertige und hochpreisige Fahrräder für gut betuchte Kunden sollten schon aus der Manaufaktur kommen,
Wenn eher ein pimp my Bike laden werden soll, dann kann man auch ein Spassnamen nehmen.

Wenn es um das Simple System geht, dann wäre doch auch ein "simplebike" vielleicht ganz passend.
 
der Vorschlag velofaktur von americanpsycho klingt für mich echt klasse. hört sich nach etwas besonderem an.
 
Das stimmt. Doch gib mir z.B. mal ein deutsches Synonym für "workshop"...

Werkstatt - genau das heißt es, mit allen Beiklängen die der deutsche Begriff auch hat. Aber man kann sich durchaus auf die schlechten Englischkenntnisse der Bevölkerung verlassen - ich erinnere mich noch an einen Slogan "Nicht nur weich - sondern soft" :rolleyes:
 
Werkstatt - genau das heißt es, mit allen Beiklängen die der deutsche Begriff auch hat. Aber man kann sich durchaus auf die schlechten Englischkenntnisse der Bevölkerung verlassen - ich erinnere mich noch an einen Slogan "Nicht nur weich - sondern soft" :rolleyes:

In dem Kontext würde es aber wohl eher Seminar heißen.

Workshop steht übrigens im Duden. Dort auch als Seminar oder Arbeitsgruppe;)

Also nichts denglisch
 
Da sieht man schon wie unterschiedlich man sowas auslegen kann.

Entweder soll es den Ort beschreiben oder eher die Aktivität.

Ich hätte es halt als Seminar verstanden, in dem man was über das Zusammenbauen lernt und gleichzeitig sein Fahrrad zusammenschraubt.

gebe Dir aber natürlich Recht, man könnte es auch als Werkstatt zum selbstschrauebn auslegen:)

Wobei der Duden meine Auslegung stützt:D

deutsche Sprache schwere Sprache.
 
Zurück
Oben Unten