Deutsche Lokalisierung selbst erstellen?

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Deutsche Lokalisierung für 1Password?

Huhuu!

Ich würde gerne für 1Password eine deutsche Lokalisierung erstellen, da meine Mutti kein Englisch kann. Im Forum von 1Password schreibt der Author der Software zu dem Thema Lokalisierung:

Translate/localize 1Passwd into various languages so everyone can enjoy 1P fully.

If Apple programming guidelines were followed that should not be too difficult. i.e:

documenta...ernational.pdf

documenta.../CFLocales.pdf

Must make sure we follow: Legacy Language Designators in this page:


And a helpful tool:
arizona-software/ilocalize/

NOTE: A special thank-you to passionate user Ronald Leroux for the information above.
Grüße, Birke
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Wenn ich es mit iLocalize versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung:

The document "Mainmenu.nib" could not be opened. Interface Builder cannot open compiled nibs.
Muss / kann ich die nibs selbst decompilieren oder was muss man da machen um die nibs zu editieren?
 

Anhänge

Zuletzt bearbeitet:

bernie313

Aktives Mitglied
Mitglied seit
20.08.2005
Beiträge
23.773
reicht es nicht aus(für den Hausgebrauch, die English.lproj zu kopieren und in German.lproj umzubenennen und die darin enthaltene Localizable.strings Datei zu übersetzten?
Ich kenne iLocalize nicht, daher diese Frage.
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Gute Frage! :noplan:

Ich versuche es mal so. :)

EDIT: Hurra! So funktioniert es! :dance:

Danke für den Tipp!
 
Zuletzt bearbeitet:

bernie313

Aktives Mitglied
Mitglied seit
20.08.2005
Beiträge
23.773
so hab ich kleinere Tools für die Kids übersetzt.
 

bernie313

Aktives Mitglied
Mitglied seit
20.08.2005
Beiträge
23.773
Hab testweise iPasswort runtergeladen und einige Sachen geändert, es geht so wie ich es beschrieben habe. Es ist allerdings einiges was du da übersetzten musst.

PS hab jetzt deinen Edit gesehen, viel Spass dabei und vielleicht haben die Entwickler ja auch ein Interesse an deiner Lokalisierung?
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Ich muss ja nicht alles übersetzen. Es geht nur darum, dass meine Mom das Ding im Browser versteht. :)

Vielleicht mache ich aber auch gleich alles. Habe heute eh nichts vor.

 

Anhänge

Zuletzt bearbeitet:

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Nur eines ist doof: Die Bezeichnungen des Programms selbst sind nur teilweise in der Localizable.strings enthalten. Hast Du eine Ahnung, wo ich die restlichen Menüeinträge etc. finden kann? Oder sind die nur in der komprimierten MainMenu.nib?
 

Anhänge

pr0xyzer

Aktives Mitglied
Mitglied seit
30.10.2007
Beiträge
1.612
Ich muss ja nicht alles übersetzen. Es geht nur darum, dass meine Mom das Ding im Browser versteht. :)

Vielleicht mache ich aber auch gleich alles. Habe heute eh nichts vor.

Dann könntest du das auch dem Entwickler von 1password zukommen lassen ;) Vielleicht bekommen wir dann alle mal eine deutsche Version. Es gab dort im Forum mal ein Projekt es zu übersetzen, doch ist das wohl vor Ewigkeiten eingeschlafen :(
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Das kann ich gerne bereitstellen. :)

Zuvor würde ich nur gerne noch die Begriffe und Texte des eigentlichen Programmes ändern, doch die finde ich ja nicht. :(
 
Zuletzt bearbeitet:

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Danke. Macht aber auch Spaß. :)

Wie würdest Du denn den Begriff Wallet übersetzen? Portemonnaie oder Geldbeutel ist irgendwie doof. :noplan:
Die roten Balkengraphiken für das Matching habe ich gleich mal grün gemacht. Sieht positiver aus :)
 
Zuletzt bearbeitet:

maceis

Aktives Mitglied
Mitglied seit
24.09.2003
Beiträge
16.879
"Brieftasche" ? (Beinahe hätte ich geschrieben "Geldsack" :D)
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Wenn schon, dann Pörse! :p

Börse fand ich ganz gut, auch wenn es missverständlich ist. Brieftasche wäre vom Wort her schöner, doch Briefe hat es dort erst recht keine drin und das Wort ist einfach zu lang.
 
Zuletzt bearbeitet:

Night-Hawk

Mitglied
Mitglied seit
26.10.2005
Beiträge
464
Wenn du mit der Lokalisierung fertig bist, stelle sie dem Autor zur Verfügung.
Und der MacUser.de-Community :)
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
Im nächsten Update auf 3.0, das ein kostenpflichtiges sein wird, ist eine deutsche Lokalisierung enthalten. Was das Update kosten wird, ist noch unbekannt.

Für eine Lokalisierung der 2.9 will mir der Author nicht weiterhelfen. :(
 

Birke

Aktives Mitglied
Thread Starter
Mitglied seit
01.11.2007
Beiträge
3.858
So!

Ich habe aus der 2.6.4 das Hauptmenü kopiert und alles in Deutsch umbenannt. Das Hauptmenü funktioniert auch in der aktuellsten Version.

Wer die noch nicht perfekte Lokalisierung haben möchte, kann sie hier herunterladen.

Installation:

  1. 1Password beenden, falls gestartet
  2. Rechtsklick auf das 1Password-Icon im Programme-Ordner
  3. Paketinhalt anzeigen auswählen
  4. In diesen Ordner navigieren: /Contents/Resources/
  5. Dort den im ZIP enthaltenen Ordner (German.ljpro) dorthin kopieren.
 
Zuletzt bearbeitet:

Ähnliche Themen

Oben