Untertitel in Matroska Video einfügen

kicker04

Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
14.10.2007
Beiträge
23
Reaktionspunkte
0
Hi!

Weiß jemand, wie man Untertitel im .srt oder .sub Format in ein Matroska-Video-File (.mkv) einfügen kann? Ich kann die Untertitelspur mit dem VLC Player zwar öffnen, aber ich würde die auch gerne in das Video-File integrieren, damit ich die nicht jedes mal neu öffnen muss und außerdem alles in einer Datei habe. Kennt sich damit jemand aus?

Danke für Tips!
 
Zuletzt bearbeitet:

Danke! Das funktioniert soweit. Allerdings bekomme ich immer direkt beim Start des muxing eine Fehlermeldung, die ich so interpretiere, dass die Länge des Videos und die Untertitel, die ich eingefügt habe, nicht zusammenpassen. Dies kann allerdings nicht sein, da es beim Abspielen mit dem VLC Player keinerlei Probleme gibt und Video und Untertitel perfekt zusammenpassen.

Was kann ich da tun? :confused:
 
Zuletzt bearbeitet:
in srt files ist doch keine länge vermerkt, oder?
da steht immer nur die zeit, wo der text kommt...

wie genau lautet die fehlermeldung?
 
wie genau lautet die fehlermeldung?

Warning: '/Users/name/Desktop/Untertitel.srt' track 0: Warning in line 99: The start timecode is smaller than that of the previous entry. All entries from this file will be sorted by their start time.

Error: The track number 0 from the file '/Users/name/Desktop/Untertitel.srt' cannot be appended to the track number 1 from the file '/Users/name/Desktop/film.mkv'. The formats do not match.
 
das srt file scheint mir nicht in ordnung zu sein, wenn da die zeiten durcheinander sind...
 
das srt file scheint mir nicht in ordnung zu sein, wenn da die zeiten durcheinander sind...

Kann nicht sein. Wenn ich das mkv file mit dem VLC Player öffne und dazu auch seperat diese Untertitelspur und dann den Film abspiele, passt das zu 100%. Absolut synchron
 
das erste ist ja auch nur eine warnung, dass der das nach timecode sortiert, was VLC wohl auch macht, aber ohne murren ;)

der fehler wird übrigens sein, dass du append statt add drückst, wenn du das srt zufügst...
append ist dafür da mehrteilige container zu einem zu machen...
 
das erste ist ja auch nur eine warnung, dass der das nach timecode sortiert, was VLC wohl auch macht, aber ohne murren ;)

der fehler wird übrigens sein, dass du append statt add drückst, wenn du das srt zufügst...
append ist dafür da mehrteilige container zu einem zu machen...

Ja, das war der Fehler! Das muxing hat soweit funktioniert, allerdings mit Fehlern. Habs grad ausprobiert. Die Sätze sind zum Teil fehlerhaft. Es fehlen mehrere Wörter. Komisch. Wenn ich das .srt file mit dem VLC öffne wird das korrekt angezeigt. Ist doch echt verrückt...
 
Du meinst, dass Mkvtoolnix damit nicht klarkommt, der VLC Player aber schon?
 
doch, der kommt damit klar, wenn das srt in ordnung ist.
hab gestern erst ein paar srt damit gemuxt...
 
guck dir doch mal das srt mit textwranger o.ä. an, ob da die umlaute und die kodierung stimmt...
 
Hab das .srt mal mit textedit geöffnet und siehe da: alle Umlaute und das ß werden falsch dargestellt. Ich hab das korrigiert und werd's jetzt nochmal versuchen...
 
track wählen (vergiss auch nicht die language zu setzen) und dann unter "format specific options" gibt es ein charset...
 
Zurück
Oben Unten