Folgen Sie dem Video unten, um zu sehen, wie Sie unsere Website als Icon auf Ihrem Homescreen erstellen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Könnte gut sein. Ich habe mal Twitter bei Wikipedia eingegeben und dann Suomi als Sprache gewählt, da waren dann solche Wörter wie Twitterissä zu sehen.Ich komme aus einer deutsch-finnischen Familie und es wirkte für mich, dass es etwas wie "auf/in Twitter" im Finnischen ist. Ich frage meine Mutter später nochmal.
Um Sprache.Worum geht es hier bitte?
oder kurz: der Lokativ.Ich habe nachgefragt. Im Finnischen ist "-issä" eine Endung, die die Position - in diesem Falle "in / drinnen" angibt. In diesem Sinne wäre dies im Finnischen "in Twitter veröffentlicht".
Das hier hatte mich verwirrt:Um Sprache.
oder kurz: der Lokativ.
Bin seit ca.1Jahr auf der Suche nach dem DatingScammer Yuliya Shulepova.Habe die Lady inzwischen gefunden.Auch Dank einer Facebook Info.
Die Dame ist verheiratet,hat einen anderen Namen,und einen Beauty Salon in Nikosia/Cyprus.
Twitterissä hatte einen Twitter-Eintrag von mir online,im TOR-Browser plaziert.Habe aber online nichts gefunden,was "Twitterissä" ist.
Der TE hatte ja ganz zu Anfang (#1) auch einfach nur geschrieben: »Kennt jemand von euch,den Begriff "Twitterissä"?«Das hier hatte mich verwirrt: