kemor
Mitglied
- Dabei seit
- 23.10.2004
- Beiträge
- 2.016
- Reaktionspunkte
- 31
Mit Sicherheit!ß gab es noch nie in Großbuchstaben
Aber eben nicht in einer Ligatur, sondern als das was es
im Grunde ist - und das ist kein "SS", sondern ein "SZ".
Folgen Sie dem Video unten, um zu sehen, wie Sie unsere Website als Icon auf Ihrem Homescreen erstellen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Mit Sicherheit!ß gab es noch nie in Großbuchstaben
Cakedrummer schrieb:Ich habe aber auch schon gesagt, dass das deutsche Volk die deutsche Sprache macht.
Als Student der Englischen Sprachwissenschaft schwanke ich bei solchen "Kloppern" immer: Soll ich weinen oder lachen (meistens lache ich, weil es so schön grausam ist)? So wie gestern beim Spiel Deutschland gegen Portugal auf einem Plakat: Thank's for being our guests. Ich möchte echt mal wissen wer oder was dieser Thank ist, dem da der Genitiv angehängt wurde. ;-)mogano schrieb:Deine Beispiele zu "high hats, snaire drums" und "base drum" sind wunderbar, auch hier ist einfach nur mangelnde Kenntnis der (englischen) Sprache schuld: jeder schreibt englisch, aber nur wenige könnens fehlerfrei: hier in Berlin waren in den letzten Wochen wunderbare Schrottschreiber zugange: da wurde auf "Linewände" projiziert, zum "beer dare" (Bierwagen) gings "there long", es gab "Happy Hauer", "Puplischer", es gab "Nordic Wolking"- Stöcke, vor kurzem war noch "Hallowien", es ist zum Kotzen. (und schwer am Thema vorbei!)
mac-o-rama schrieb:Als Student der Englischen Sprachwissenschaft schwanke ich bei solchen "Kloppern" immer: Soll ich weinen oder lachen (meistens lache ich, weil es so schön grausam ist)? So wie gestern beim Spiel Deutschland gegen Portugal auf einem Plakat: Thank's for being our guests. Ich möchte echt mal wissen wer oder was dieser Thank ist, dem da der Genitiv angehängt wurde. ;-)
Dem kann ich mich nur anschließen. Zur Zeit bin ich noch Doktorand in Amerikanistik. Bei diesem Plakat habe ich mir gestern auch die Haare gerauft. Was ich dabei vor allem so schlimm finde ist, daß die Urheber zu glauben scheinen, mit ihrer Apostrophitis korrektes Englisch zu schreiben, dabei ist das alles auf deutschem Mist gewachsen. Natürlich gibt es in der englischen und deutschen Sprache Apostrophe, sie werden hierzulande nur völlig falsch verwendet. Wie letztens in meinem Autohaus: "Info's zu unseren günstigen Leasing's".mac-o-rama schrieb:Als Student der Englischen Sprachwissenschaft schwanke ich bei solchen "Kloppern" immer: Soll ich weinen oder lachen (meistens lache ich, weil es so schön grausam ist)? So wie gestern beim Spiel Deutschland gegen Portugal auf einem Plakat: Thank's for being our guests. Ich möchte echt mal wissen wer oder was dieser Thank ist, dem da der Genitiv angehängt wurde. ;-)
gester schrieb:@hilarious
wenn er pendler heisst, dann ist pendler's (lokal) richtig.
wenn er pendlers heisst, dann müsste pendlers' sein.
ich checke nicht ganz...
rob
Hilarious schrieb:Nur eins: Warum wird hier ein großes »S« verwendet? Weitere Fehler im Bild, aber dies nur am Rande.
wahrscheinlich für symmetriezwecke.Hilarious schrieb:Nur eins: Warum wird hier ein großes »S« verwendet? Weitere Fehler im Bild, aber dies nur am Rande.
MacOSY schrieb:Wie heisst jetzt die Mehrzahl von DNA?
Hätte auf DNAs getippt ...
Auch wenn ich dem nicht zustimmen kann: 's (übrigens nicht das gleiche wie`s) ist nicht die Abkürzung von "es", sondern ein US- oder GB- Genitiv-Apostroph, der im Deutschen so gut wie nie richtig ist. Schau mal unter "Apostrophitis" bei Wikipedia!pinkconverse schrieb:ist soviel ich weiss nur die abkürzung von "es" zb. wenn´s = wenn es; somit kann es bei AGB kein ´s geben....wär ja sinnlos es "Allgemeine Geschäftsbedingungen es" zu nennen. gehört da einfach nicht hin