Tatsache ist aber auch, dass es nicht immer schlechte Übersetzungen sind. Ich hatte eine Diskussion mit einem "Werbefachmann" dem ich eine Rechtschreibreform 3.0 vorgeschlagen habe… Eine Seite, drei Rechtschreibfehler und einige "modische" Sprachneuerungen haben mich sehr allergisch reagieren lassen. Da er sich auch noch uneinsichtig zeigte ob der Schreibfehler, habe ich den Auftrag zurückgezogen. Später musster er sich auf Anordnung von "Cheffe" bei mir entschuldigen und um Nacharbeitung bitten - war leider zu spät, den Auftrag hatte schon eine sehr kompetente Kollegin von ihm bekommen (wie immer muss alles gestern fertig werden…)
Wer auf die Idee kam, mit Sprach- oder Rechtschreibfehlern Werbung zu machen, hatte definitiv für mich die falsche "peer-group" im Auge…