Bewerbung für Australische Druckerei

Es geht nicht um "blöd tönen" sondern um eine
"diplomatisch korrekte Anrede."

Die ist da halt nun mal anders als bei uns. Kulturschock.

Ihr sagt ja auch cool. Und kühl klingt in meinen Ohren
auch doof, wenn ich etwas tolles erlebe…
 
Zuletzt bearbeitet:
:drum:

Es heißt ganz ganz sicher I look forward to hearing from you soon. Hat gar nichts mit deutscher Grammatik zu tun... und ob es sich logisch anhört, naja... Hatte englische Handelskorrespondenz und hab das 1000 Mal so in den Klausuren geschrieben und es war immer richtig. Gibt ja auch den seltsam klingenden Satz:
I would appreciate your sending us your price list. Und, wer kann's erklären? ;)
 
Irgendwas mit Gerundium und Substantivierung, mein Englisch LK ist aber auch schon zu lang her...
 
Lest doch nochmal oben. Ich habe es ja geschrieben…

Ich kopiers nochmal:

(Looking forward to hear from you.)

It is prefaced with the personal pronoun, and 'looking' changed to look, it should be "hearing".

I look forward to hearing from you.

It's a noun! i.e. Looking forward to summer/autumn ...

(Noun = Substantiv pronoun = pronomen)

Nun schreib endlich deinen Brief und geh nach Australien…
 
mal ganz nebenbei: hast du auch dran gedacht, dein CV an den englischen Standard anzupassen? also chronologisch andersrum als bei uns
 
da_SiMi:
Du liegst falsch. Es heisst tatsächlich "to look forward to + ing".
Konsultiere mal ein Grammatikbuch bevor Du dich aus dem Fenster lehnst.

Alternativ sei auch auf die Seite des British Council verwiesen:
http://www.learnenglish.org.uk/grammar/archive/look_forward.html

Ok, ich glaube es dir! Danke, wieder was gelernt :)

Ich muss aber trotzdem sagen, dass es einfach nur falsch klingt.:rolleyes:

...die Geschichte mit dem "to whom it may concern" ist mit "Sehr geehrte Damen und Herren" gleich zusetzten, wenn sich also nicht sicher ist, wen man speziell anspricht.

Wenn er aber eine bestimmte Kontakperson mit Namen weiß, ist "Dear Mister xxx" nichts auszusetzten.
 
Hab noch was vergessen:

Wünsche Dir viel Glück!

oder anders gesagt:

Good luck!
 
hi i-lancer!
DAs ist ja lustig! Ich seh nur immer kurz in euer Büro wenn mal einer raushuscht. Ansonsten ist es ja immer recht finster bei euch, oder? Früher hat Becker ja glaub ich, auch noch zu echter dazugehört.

PS: wir bei appl dürfen ja leider keine macs verwenden. darfst also froh sein, dass du beim becker bist! ;-)
 
Zurück
Oben Unten