WollMac
Aktives Mitglied
- Dabei seit
- 18.06.2012
- Beiträge
- 15.616
- Reaktionspunkte
- 19.463
"Change Management"
Kleingeld-Verwaltung?
Folgen Sie dem Video unten, um zu sehen, wie Sie unsere Website als Icon auf Ihrem Homescreen erstellen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
"Change Management"
Was sind Eure Best-of Beratersprech, die Gänsehaut und Schusswaffengebrauch provozieren?
Ich benutze ja wirklich viel Englisch, aber dieses Denglisch geht mir auch total auf den Geist. Entweder sollen die komplett Englisch sprechen, oder gutes und verstaendliches Deutsch. Das ist teilweise wirklich grauenhaft.
Klingt halt anscheinend professioneller. Mich hat auch Mal so ein frischer BWL Consultant voll getextet - wollte mir was über mein Unternehmen beibringen wie ich es aufstellen muss - welche Techniken ich anwenden muss um erfolgreich zu sein - hab kein Wort verstanden. Solche Laberpratzen oft...
Ich habe einem Berater der frisch von der Uni kam geantwortet: "Lernt man den Schwachsinn an der Uni oder sind Sie da ganz alleine drauf gekommen?"jau, das wurde mir auch mal erzählt.
Darauf habe ich dann geantwortet: "Sie bleiben heute länger und morgen schaue ich mir dann an wieviel PS sie auf die Strasse bekommen haben"
Der Typ ist dann wohl wirklich bis kurz vor 21:00 Uhr in der Firma geblieben
Wenn, dann bitte schönService Level Agreement (SLA), und nicht Service Level Vereinbarung (SLV), darum ging's mir.Das liegt aber auch an uns und unserer Fremdsprachenabneigung...
ich bin da bei dir, klingt alles sehr perplex, Wenn ich allerdings bei unseren Kollegen in Holland bin und den ganzen Tag nur Englisch höre fällts garnicht mehr auf
Nein ich will die Begriffe nicht in Deutsch, das klingt dann noch bescheuerter als das MC Donalds englisch hier
BC - business case (ja, ist etabliert, aber gehört hier hin)
UAT - user acceptance test
BAU operation - business as usual operation (die normale Operation nachdem das Projekt umgesetzt ist)
aber die Krönung von Dummschwätz habe ich während einer Präsentation von einem meiner Kollegen gehört: "green field approach"
Das werde ich mal einbringen, wenn wir wie fast jeden Tag eine "Eskalation" haben.Da fällt mir nur ein Kürzel ein, dass angeblich seit Urzeiten bei der US-Armee kursiert:
SNAFU: situation normal, all fucked up.
Eigentlich sogar Service Level Agreement. Was will man sonst dazu sagen? Problem ist eben eher wenn die Beteiligten nicht wissen was das ist.Service Level Vereinbarung
OK, da könnte man jetzt auch Anwendungsfall-Beschreibung sagen klingt aber auch holprig.Haben Sie Ihre Use Cases verbessert?
Prozess ist aber kein Unwort, oder?Mich stört schon "Prozesse" statt "Abläufe"
Ist jetzt das technische Change Management gemeint, also der konzertierte Umgang mit Veränderungen an technischen Systemen?, jedesmal wenn einer vom "Change Management" faselt, könnte ich die Axt 'rausholen.
Kenne ich leider auch zu gut.Oh Gott, Ihr dürft alle nicht zu uns kommen.
90% von dem was ich hier lesen durfte wird bei uns täglich mehrfach ausgesprochen oder geschrieben.
Das wäre dann wiederum ein weiteres Beispiel, wo man das dahinterliegende Konzept gelesen, verstanden und verinnerlicht haben sollte. Zum Beispiel, dass man das "Agile Manifesto" gelesen haben sollte.Zur Zeit auch sehr angesagt: agiles Projektmanagement; SCRUM
Warst du mal vor dreissig Jahren in la belle France? Im Vergleich dazu sind das heute Internationalisten.Wenn Du denkst, dass die Deutschen eine Fremdsprachenabneigung haben, schau mal dezent nach Frankreich...
Klingt halt anscheinend professioneller. Mich hat auch Mal so ein frischer BWL Consultant voll getextet - wollte mir was über mein Unternehmen beibringen wie ich es aufstellen muss - welche Techniken ich anwenden muss um erfolgreich zu sein - hab kein Wort verstanden. Solche Laberpratzen oft...
http://m.spiegel.de/karriere/a-775151.html
Bei so Berater ist es glaub ich auch wie bei einer Gruppe Psychater. Freundin (Psychater) hat mir auch erzählt, dass bei Fachgespräche in der Gruppe manchmal die Kollegen gar nicht wissen, was der andere Kollege gerade genau meint - sich aber keiner traut was zu sagen.
Mein Liebling dabei:
Sag dem Folienhäschen mal, es soll die Storyline für die Präsi verchartern...
Fixer-Tag?"Jour Fixe" benutze ich selber, laufend, habt Ihr einen besseren Vorschlag?
Zitate sind immer gut im Original. Man zeigt eine gewisse Bildung, aber sie sind halt auch präziser und stellen sofort einen richtigen Kontext her. Vorausgesetzt natürlich, man gehört zum Kreis der Wissenden."Ceteris paribus" finde ich übrigens gut, prägnant, kann man auf Deutsch nur umständlich umschreiben.
"Si tacuisses" ist eleganter als "halt's Maul" und
"Hic Rhodos, hic salta!" will man jedem Schwätzer und Vielversprecher zurufen, nur leider verstehen die das nicht ...