Nach Denglisch kommt ... Deutsch im Englischen. Welche Dt. Wörter sind "hip" ?

eine freundin die grade in brasilien und chile war erzählte mir das *kuchen* dort verwendet wird :hehehe:
 
Hellcat schrieb:
"Rucksack" und "gemütlich" gibts nicht im Englischen. Aber das sind jetzt nicht wirklich "hippe" Wörter....
backpack?

Und anscheinden auch knapsack :eek:

Aber stimmt Rucksack ist wohl beliebter, interessant dass die deutschen "Wanderer" sich Backpacker nennen ;)
 
Hellcat schrieb:
"Rucksack" und "gemütlich" gibts nicht im Englischen. Aber das sind jetzt nicht wirklich "hippe" Wörter....

Backpack & comfortable oder 'cosy' ?
 
DickUndDa schrieb:
backpack?

Und anscheinden auch knapsack :eek:

Aber stimmt Rucksack ist wohl beliebter, interessant dass die deutschen "Wanderer" sich Backpacker nennen ;)


Das sind ja auch Traveller, keine Touristen... :hehehe:
 
Meine Favoriten: Ersatz (mit einem zum Ö tendierenden Schwalaut am Wortanfang), Plappermaul, Doppelganger, jawohl, schlepp around und das Prefix uber-.
 
In einer Desperate Housewives Folge der 2. Staffel sagt Bree in der Originalversion irgendwann mal, daß sie keine 'fat hausfrau' werden wolle. und das, obwohl es mit 'housewive' doch eine gute Entsprechung gibt. Offenabr ist 'hausfrau' im amerikanischen betont negativ gemeint.
 
schlepp around :D


Mishmash hab ich auch schon gehört
 
S-O schrieb:
Hi!

Habe letztens einen interessanten Artikel darüber gelesen, dass die Deutsche Sprache immer mehr Einzug ins Englische erfährt. Neben den "Klassikern" "Bretzln" und leider auch "Blitzkrieg" sind Wörter wie "über", "You are not a mensch" oder "wunderbar" absolut angesagt bzw. "trendy" in der "Scene".

Ein Beispiel dafür: Die "Ich bin ein MAC bzw. PC" Werbung im US-Applestore. Beim Clip "Viruses" sagt der MAC zum PC "Gesundheit" !

Welche Deutschen Wörter sind noch "hip" im Ausland ?

Über Antworten würde ich mich freuen.

S-O aus Mainz


gesundheit ist aber klaut nem freund der in den usa und kanada war normal, da wird man komisch angeguckt und für nen engländer gehalten wenn man es auf normal english sagt^^
 
Also Brezel ist mir im Englischem total unbekannt, die übersetzung wäre Pretzel.
Übrigens gibt es durchaus eine Übersetzung für Rucksack - bagpack.


Achja, ich will zurück in die USA :(
 
Zurück
Oben Unten