Iphone Abzocke

so, die Antwort ist da, sogar mit ganz toll aussagekräftigen Bildern ;)

HELLO,

FIND ATTACHED THE TWO COLOURS WHICH WE HAD.

I WILL ADVISE YOU TO TRAVEL TO ANOTHER CITY TO MAKE THE PAYMENT THROUGH WESTERN UNION AND YOUR PACKAGE WILL BE DELIVER TO YOUR DOORSTEP WITHIN THE NEXT 48HRS.

REGARDS,

man kann nicht sagen er würde sich nicht bemühen!

aber:
Dear Steven,
thanks for the pictures. Unfortunately the second one has too low resolution and I cannot recognize well the engraving. Could you send the picture in better quality?
As to the payment, I will call a WU office in a neighbor town to see whether they can handle the payment.

Klara

.
 

Anhänge

  • mail.jpeg
    mail.jpeg
    4,1 KB · Aufrufe: 142
  • mail-1.jpeg
    mail-1.jpeg
    4,7 KB · Aufrufe: 215
Ich glaube der Verkäufer ist doch seriös! Die Bilder belegen das eindeutig!!
 
Nach diesen beiden Sätze habe ich einen Tip, welcher Nationalität der Herr ist: Er scheint Rumäne zu sein. Denn Astazi heißt heute und Garanzie ist eine Art phonetischer Umschrift für Garantie (wobei unter dem t ein Haken sein müsste, damit es wie z ausgesprochen wird).

Hoffentlich bekommst Du nicht demnächst Besuch von ein paar aufgebrachten rumänischen Mafiosi... :cake:

Ha! Ein rumänischkundiger. Kannst Du mir sagen wie man das folgende ausspricht?

"Dimineata canta cucu, fraieri se duc la lucru"
 
Ha! Ein rumänischkundiger. Kannst Du mir sagen wie man das folgende ausspricht?

"Dimineata canta cucu, fraieri se duc la lucru"
Das lässt sich natürlich leichter sagen als schreiben...

Etwa so: Diminjáza cüntä cúcu, frájeri se duk la lúkru.

Was ich als ü transkribiert habe ist es nicht richtig. Eher ein dumpfes i. Den Laut gibt es auch im Russischen. Jedenfalls muss dieses falsche ü betont werden. Übrigens ist ein Fehler in dem Satz: richtig ist "fraierii" (also mit Doppel-i am Ende.)

Übersetzt heißt das: Morgens ruft der Kuckuck und die Blödmänner gehen zur Arbeit.

Wie bist Du denn an den Spruch geraten?
 
KLARA,

YOU DON'T HAVE ANY PROBLEM,OKAY. YOU SHOULD TRY AND GET THE MONEY SENT AND YOUR PACKAGE WILL BE DELIVER TO YOUR DOORSTEP.

REGARDS,

schön zu hören daß ich keinerlei Probleme habe! Das tut gut ;) Aber ein bisschen beschäftigen müssen wir ihn schon noch.

Dear Steven,
good to hear that I don't have any problem. I am sure you also have no problem. Could you send me the better picture now?

Klara
 
Wunderbar, ich finde das einfach herrlich, wie der sich überhaupt nicht auf deine Emails bezieht sondern einfach sagt:

Junge, mach dir keine Sorgen, GELD HER!
 
Das lässt sich natürlich leichter sagen als schreiben...

Etwa so: Diminjáza cüntä cúcu, frájeri se duk la lúkru.

Was ich als ü transkribiert habe ist es nicht richtig. Eher ein dumpfes i. Den Laut gibt es auch im Russischen. Jedenfalls muss dieses falsche ü betont werden. Übrigens ist ein Fehler in dem Satz: richtig ist "fraierii" (also mit Doppel-i am Ende.)

Übersetzt heißt das: Morgens ruft der Kuckuck und die Blödmänner gehen zur Arbeit.

Wie bist Du denn an den Spruch geraten?

MacAnfaenger, vielen Dank.
Den Spruch habe ich aus einem Artikel über Rumänien, die Zeitschrift war irgendeine Spezialzeitschrift, ich weiß aber nicht mehr welche.
Ich finde den Spruch herrlich.

Doppel i wird wohl lang gesprochen. Welches russische i meinst Du? Das hier: ы ?
 
Eben dieses. Aber ganz genau stimmt das auch nicht. Der Laut ist irgendwo zwischen ü und i. Übrigens ist auch das ä kein ä, sondern etwas dazwischen. Ungefähr der Laut, der im Deutschen bei der Endung "er" entsteht. Also in Lehrer oder Feder. Aber tiefer in der Kehle. Für Deutsche sehr schwer auszusprechen.

Ich finde den Spruch nicht so doll, weil der Reim für rumänische Verhältnisse sehr unsauber ist. Außerdem müsste es eigentlich "cucul" heißen, nicht "cucu". Aber dann wäre der Reim ganz dahin. Na, egal. Von Eminescu ist das nicht ;)
 
Mir gefält vor allem der Inhalt. ;) Rhytmisch hat er aber auch was. Gibt es einen Onlinekurs rumänisch?
 
Keine Ahnung. Ich vermute, es gibt keinen. Aber es gibt Bücher. Allerdings ist die Frage, ob es sich lohnt, die Sprache zu lernen. Sie ist sehr leicht aber auch sehr überflüssig ;)
 
In den USA hat man das deutlich gemerkt, die meisten dort haben keine 2. Sprache gelernt und wissen somit wenig von Grammatik.
 
Nun ja. In Deutschland, wo so ziemlich jeder meint, Englisch zu können, ist es mit den Kenntnissen der Grammatik auch nicht weit her. Aber auch wenn es nützlich ist, Fremdsprachen zu beherrschen, und sei es nur für die bessere Kenntnis der eigenen Muttersprache, gibt es Sprachen, mit denen man mehr anfangen kann, als mit einer, die von knapp über 20 Millionen Menschen gesprochen wird und das auch noch in einem Land, das für Touristen nicht besonders attraktiv (aber zunehmend teurer) ist...
 
Abseits des Nebenkriegsschauplatzes ;) geht es weiter:

KLARA,

ATTACHED HERE IS THE PIC, ALL YOU NEED TO DO NOW IS TO MAKE SURE THAT YOU GET THE MONEY SENT RGOUGH WESTERN UNION WITH THE INFORMATION WHICH I GAVE YOU.

REGARDS,

mit wieder den gleichen beiden Bildern. Oh Mann, ich glaube da muß man mal etwas klarer werden.

Steve,
You must be kidding- why do you send the same pictures again? Both of them are simply downloaded from the Internet, and do certainly not show the iPhones you will send me. I am sure you understand that I need certainty that the iPhones I am going to pay tomorrow (the cash is still sitting here in front of my on the desk) do really exist. The only thing I ask for is a picture showing MY iPhones, those with the engravings we have discussed cleary visible. For you as an honest businessman it is no problem to provide this picture. You can use one of the iPhones to make the picture, in case you do not have a digital camera handy. Don't make it that difficult to buy from you, guy. No picture, no deal. It is up to you.

Klara
 
Du hättest das vielleicht auf seinem Level machen müssen:

YOU SNED THE PICTURS AND I WILL TRANSFERN THE MONEY TO YOU RIGHTAWAY. WE BOTH HAVE NO PROBLEM ESPECOALLY YOU AND ME. UNDERSTAND?
 
Zurück
Oben Unten