kreativ-maus
Aktives Mitglied
Thread Starter
- Dabei seit
- 18.07.2006
- Beiträge
- 214
- Reaktionspunkte
- 0
Hallo User!
Ich habe gerade ein aktuelles Problem und sitze da zwischen Übersetzungsbüro und dem Kunden.
Kurz zur Vorgeschichte:
Das Übersetzungsbüro habe ich meinem Kunden empfohlen, da ich mit diesem bislang nur positive Erfahrungen gemacht habe. Die Übersetzungen waren auch immer zur Zufriedenheit des Kunden. Jetzt jedoch gab es einen etwas längeren Übersetzungstext in englisch an dem die Kunden rummoserten. Der Kunde geht sogar soweit, zu sagen, daß die Übersetzung mit Hilfe eines Übersetzungsprogrammes erstellt wurde Jedoch ist dies laut Übersetzungsbüro nicht der Fall. Nun sitze ich zwischen 2 Stühlen und muß das irgendwie regeln, da die Übersetzungen immer über mich abliefen. D.h. der Kunde hat außer die Rechnungen an den Übersetzer zu bezahlen keinen weiteren Kontakt mit ihm gehabt. Alles lief über mich.
Fakt ist, der Kunde akzeptiert den Text nicht, Übersetzungsbüro meint, alles ist korrekt. Was tun!?
Ich habe gerade ein aktuelles Problem und sitze da zwischen Übersetzungsbüro und dem Kunden.
Kurz zur Vorgeschichte:
Das Übersetzungsbüro habe ich meinem Kunden empfohlen, da ich mit diesem bislang nur positive Erfahrungen gemacht habe. Die Übersetzungen waren auch immer zur Zufriedenheit des Kunden. Jetzt jedoch gab es einen etwas längeren Übersetzungstext in englisch an dem die Kunden rummoserten. Der Kunde geht sogar soweit, zu sagen, daß die Übersetzung mit Hilfe eines Übersetzungsprogrammes erstellt wurde Jedoch ist dies laut Übersetzungsbüro nicht der Fall. Nun sitze ich zwischen 2 Stühlen und muß das irgendwie regeln, da die Übersetzungen immer über mich abliefen. D.h. der Kunde hat außer die Rechnungen an den Übersetzer zu bezahlen keinen weiteren Kontakt mit ihm gehabt. Alles lief über mich.
Fakt ist, der Kunde akzeptiert den Text nicht, Übersetzungsbüro meint, alles ist korrekt. Was tun!?