Thailändische Schrift in iTunes importieren

A

aliass

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
22.10.2006
Beiträge
286
Reaktionspunkte
4
Hallo, habe eben ein Lied in iTunes importiert

Titel der im Finder angezeigt wird: - 01-ลูกสาวนายหัว

Titel der in iTunes angezeigt wird: 01-ÅÙ¡ÊÒÇ’ÒÂËÑÇ

Wenn ich in iTunes in die Informationen zu dem Titel gehe kann ich den Titel ändern und die Thailändische Schrift wird richtig angezeigt. Macht aber wirklich keinen Spaß bei vielen Titeln.

Wäre schön wenn jemand eine Lösung kennt
 
Das Problem kenne ich auch.
Ich habe mir mehrere Thai Schriften (gibt es in Bangkok) zugelegt, jetzt klappt es meistens.
Ansonsten hilft nur auschneiden und kopieren.
Sind die Thai Schriften denn auch aktiviert?
 
Was heisst aktiviert denn genau?

Der Mac kann Thailändische Schrift darstellen. "Oben rechts" neben derBatterie-Anzeige ist jetzt eine kleine Deutschland-Fahne. Wenn ich Thai-Schrift schreiben möchte drücke ich darauf und wähle Thailändisch.

Wenn ich mir die Titel im Finder anzeigen lasse ist kein Fehler zu finden, es wird alles richtig dargestellt.
 
Wo wird der thailändische Text nicht richtig dargestellt?

Auf dem Mac:
Manuelles Einfügen deines Textes (aus #1) führt zu korrekter Darstellung in iTunes (exemplarisch: Umbenennen eines Titels; hier v11.2.1, war aber auch in früheren Versionen schon so). Ebenso macht arabische und hebräische Schrift kein Problem:
iTunes11.2-Schriftsysteme.jpg

Auf dem iPod:
Das Betriebssystem auf dem iPod (bei mir ein älterer Nano) unterstützt Arabisch und Hebräisch hingegen nicht. Daher nehme ich an (nicht geprüft), dass auch Thailändisch dort nicht unterstützt wird. Wohingegen lateinische, kyrillische und griechische Schrift auch auf dem iPod kein Problem darstellt.

Es dürfte also eine Limitation des Betriebssystems der Endgeräte vorliegen.

EDIT:
Uups. Nochmal neu gelesen.
Die Titel bei dir sind bereits thailändisch beschriftet und werden beim Import auch auf dem Mac nicht richtig dargestellt?

Dann ist tatsächlich unklar, woher das Problem stammt. Denn MacOSX unterstützt jenes Schriftsystem, und (wie das C&P eines Titelnamens im Fenster zeigt) iTunes auf dem Mac weicht davon nicht per se ab.

Spekulation: Es liegt ein Konflikt im Bereich zwischen der Schriftkodierung des Dateinamens und den Importfähigkeiten iTunes’ vor.
 
Wenn der Inhalt der ID3 Tags der Songs, die du importierst, mit einer Kodierung geschrieben wurden, die iTunes nicht versteht, kommt das dabei heraus. Darum funktioniert es, wenn du die Informationen in iTunes setzt (es nutzt natürlich eine Kodierung die es selbst auch versteht), ich vermute mal iTunes wird (hoffentlich) UTF8 nutzen.

Es gibt im Prinzip mehrere Möglichkeiten das Problem zu bekämpfen:
- deine Musik aus einer Quelle beziehen die ordentliche Kodierungen verwendet
- die Tags alle selbst neu setzen
- die Tags konvertieren

Während letzteres im Prinzip das ist, was du suchst, wäre mir nichts bekannt, dass dies bewerkstelligt (das heißt natürlich noch nichts).
Mein erster Versuch wäre nun das konvertieren der ganzen Audiodatei mit einem Tool, beispielsweiße XLD, in der Hoffnung dieses dekodiert die ID3 Tags und enkodiert sie in einer ordentlichen Kodierung. Tatsächlich meine ich mich aber daran zu erinnern, dass XLD bei all den Dateien, die iTunes nicht mochte, bisher bei mir die gleichen Fehler an den Tag legte.
Allgemein willst du aber das konvertieren der Audiodatei sowieso nicht, wenn es sich hier um lossy Formate handelt. Lossy zu lossy Konvertierung führt normal ziemlich zügig zum Verlust der Transparenz und damit hörbaren Unterschieden.

edit//
Hier ist jemand unter Linux mit dem selben Problem. Es gibt wohl Lösungen, aber (je nach Anwendungsfall) keine out-of-the-box App, ggf. ist etwas Eigenarbeit notwendig. Die dortigen Antworten nennen aber diverse Tools, die dir eventuell auch schon helfen können.
 
Die id3-Tag-Version lässt sich in iTunes ändern, per Menü oder Kontextmenü (abhängig von der iTunes-Version).
Nutzt nach meinen Erfahrungen mit kyrillischen Einträgen aber nur gelegentlich, man muß versuchen, sie Tags selbst neu einzutragen. Wenn sie im Finder korrekt angezegt werden und nur Titel, Interpret, Album getagged sind, per cmd-c/cmd-v.
 
Ich kenne ein analoges Problem mit japanischen und chinesischen Titeln.

Dies liegt meiner Erfahrung nach am character encoding des Ursprungstextes. Heutzutage wird in den meisten System in Unicode codiert, frueher hatte man mehrere encoding-Arten, die teilweise heute noch genutzt werden, aber womit auch moderne Systeme ihre Probleme haben.

Wuerde es sich um Textdateien handeln, so gibt es dafuer jede Menge simple Konverter. Bei id3-Tags ist die Sache anders. Hier musst du wohl haendisch vorgehen.

Wenn du Glueck hast, und es sich um bekannte Songs handelt, koennten diese in den grossen CD-Datenbanken enthalten sein. Dann braeuchtest du nur eine Frontend-App wie Music Brains Picard, das dir die Songs neu taggt.

Analog, wenn du die CDs hast.
 
Zurück
Oben Unten