Systran Übersetzungen

Dieses Thema im Forum "Internet- und Netzwerk-Software" wurde erstellt von Krest, 30.05.2005.

  1. Krest

    Krest Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    1.131
    Zustimmungen:
    4
    MacUser seit:
    02.05.2005
    Also dass Systran, was ja auch das Übersetzungs-Wigdet benutzt, nicht immer die besten Deutsch-Englisch übersetzung liefert habe ich schon bei Sherlock gemerkt. Aber das is ja echt der hammer... ich habe einfach mal ein wort eingegeben und dann mal hin und her geschaltet (1 & 2 stimmen ja noch):

    Sea Urchin > Seeigel > Sea-hedgehog > Meer-hedgehog > sea hedgehog > Meerhedgehog

    irgendwie interessant..


    klar, is kein tolles thema, aber ich fand es lustig ;)
     
  2. o_alemão

    o_alemão MacUser Mitglied

    Beiträge:
    144
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    15.03.2005
    Hat jemand von Euch Systran unter VPC am Laufen? Bei mir schmiert der Translation Manager immer mit einer Fehlermeldung ab. Der DictionaryManager und die Taskbar laufen hingegen :-(
    VPC 7 und Systran 5
     

Diese Seite empfehlen