Problem bei der Internationalisierung

tafkas

tafkas

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
17.09.2005
Beiträge
3.402
Reaktionspunkte
326
Hallo Leute,

ich bastel hier gerade an einem kleinen Community-Projekt. Da ich das ganze auch in Hinblick auf Internationalisierung erstelle stehe ich vor einem kleinen Problem.

Kleines Beispiel:

Nutzer A aus Deutschland legt ein Event in "München" an. Im folgenden kann jeder der nach München sucht diesen finden. Nutzer B aus England kann mit "München" nichts anfangen sondern wird nach "Munich" suchen.

Außerdem kommen ja noch andere Sprachen zum Zuge.

Wie löse ich ein solches Problem?
 
Du könntest eine Datenbank aller wichtigen Begriffe machen, die für alle Sprachen übersetzungen enthält. Ist allerdings sehr pflegeintensiv, speicheraufwendig und rechenintensiv.

Beispiel für den Ablauf:

User A gibt als Suchbegriff "Munich" ein.
Programm sucht zunächst in der Übersetzungstabelle nach Entsprechungen für "Munich" und findet "München".
Programm sucht in der Datentabelle sowohl nach "Munich" als auch nach "München" und zeigt die Ergebnisse an.

Keine einfache Aufgabe, aber mir fällt nichts besseres ein... problematisch wird das ganze auch, wenn Umgangssprache und dergleichen ins Spiel kommen - ich weiß ja nicht, ob deine Community eine vollkommen offene Community sein soll, aber ich kenne Leute, die ihre Bilder mit "Mösch" betiteln. Du kannst ja mal raten, was es heißen soll...

Ich glaube kaum, dass du eine vollkommen astreine Lösung finden wirst :(
 
Das Problem ist dem Fall die Pflege. Der Nutzer soll ja den Inhalt liefern. Hierbei wird Pierre etwas anderes eintragen als Jose.
Das ist nur sehr begrenzt wartbar.
 
Zurück
Oben Unten