LaTeX und japanische Schriftzeichen

Dieses Thema im Forum "Office Software" wurde erstellt von Ranmaru, 13.11.2006.

  1. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Servus,

    ich spiele gerade ein wenig mit LaTeX herum weil ich mir dachte, daß es vielleicht eine gute Alternative zu Word wäre und sich für anstehende Hausarbeiten an der Uni gut eignet. Außerdem hatte ich gerade Lust dazu, mal etwas neues auszuprobieren.

    Als Asienwissenschaften-Student mit Schwerpunkt Japan braucht man in seinen Schriften allerdings desöfteren mal Kanji (sinojapanische Schriftzeichen) und daher wollte ich fragen ob es eine Möglichkeit gibt, die irgendwie in LaTeX zu verwenden. Wenn ich sie eingebe dann spuckt TeXShop beim Typeset nur Fehler aus.
    Ich habe durch eine Google-Suche erfahren, daß man dafür wohl das Paket cjk-latex braucht, das ich aber im i-Installer nicht finden kann. Und da "cjk" leider zu kurz ist um hier eine Suche im Forum zu starten erdreiste ich mich mal und mache einen neuen Thread auf. :D

    Danke schonmal,
    Ranmaru.
     
  2. tasha

    tasha MacUser Mitglied

    Beiträge:
    3.694
    Zustimmungen:
    38
    MacUser seit:
    06.08.2002
  3. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Klingt an sich gut, aber funktioniert irgendwie nicht. Wenn ich versuche meine Datei mit Typeset setzen zu lassen, dann spuckt mir die Konsole nur Fehler aus und bricht ab.

    Code:
    This is XeTeX, Version 3.141592-2.2-0.995 (Web2C 7.5.5)
    kpathsea: Running mktexfmt xelatex.fmt
    fmtutil: running `xetex -ini   -jobname=xelatex -progname=xelatex *xelatex.ini' ...
    This is XeTeX, Version 3.141592-2.2-0.995 (Web2C 7.5.5) (INITEX)
    entering extended mode
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/xelatex/config/xelatex.ini
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/xetex/unicode-letters.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/latex.ltx
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/texsys.cfg)
    ./texsys.aux found
    
    
    \@currdir set to: ./.
    
    
    Assuming \openin and \input 
    have the same search path.
    
    
    Defining UNIX/DOS style filename parser.
    
    catcodes, registers, compatibility for TeX 2,  parameters,
    LaTeX2e <2003/12/01>
    hacks, control, par, spacing, files, font encodings, lengths,
    ====================================
    
    Local config file fonttext.cfg used
    
    ====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/fonttext.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/fonttext.ltx
    === Don't modify this file, use a .cfg file instead ===
    
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omlenc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/t1enc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1enc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omsenc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/t1cmr.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmr.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmss.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmtt.fd)))
    ====================================
    
    Local config file fontmath.cfg used
    
    ====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/fontmath.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/fontmath.ltx
    === Don't modify this file, use a .cfg file instead ===
    
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omlcmm.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omscmsy.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omxcmex.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ucmr.fd)))
    ====================================
    
    Local config file preload.cfg used
    
    =====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/preload.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/preload.ltx)) page nos.,
    x-ref, environments, center, verbatim, math definitions, boxes, title,
    sectioning, contents, floats, footnotes, index, bibliography, output,
    ===========================================
    Local configuration file hyphen.cfg used
    ===========================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/babel/hyphen.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/hyphen.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/frhyph.tex
    frhyph.tex - French hyphenation patterns (V2.12) <2002/12/11>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dehypht.tex
    German Traditional Hyphenation Patterns `dehypht' Version 3.2a <1999/03/03>
    (Formerly known under the name `ghyph31' and `ghyphen'.))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dehyphn.tex
    New German Hyphenation Patterns `dehyphn' Rev.31 <2001-05-07> (WaS))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/inhyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/bahyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/bghyphen.tex
    Bulgarian hyphenation patterns
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/catmik.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/mik2t2.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/bghyphsi.tex))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.gwtex/tex/generic/hyphen/cahyph.tex
    Catalan Hyphenation Patterns `cahyphen' Version 1.11 <2003/07/15>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/hrhyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/czhyph.tex
    ** This file not yet adapted for XeTeX/Unicode -- ignored **)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dkhyphen.tex
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/dkcommon.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/dkspecial.tex))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/nehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/eohyph.tex
    Esperanto Hyphenation Patterns `eohyph', 1999-08-10)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/eehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/fi8hyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/grhyph.tex
    Greek language hyphenation patterns)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/icehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/gahyph.tex
    Hyphenation patterns `gahyph.tex' Version 1.0 <2004/01/22>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/ithyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/lahyph.tex
    Latin Hyphenation Patterns `lahyph' Version 3.0b <2001/11/21>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/huhyphn.tex
    Huhyphn - hungarian hyphenation patterns v20031107
    ! Nonletter.
    l.33 .ad౱
               s
    ? 
    ! Emergency stop.
    l.33 .ad౱
               s
    No pages of output.
    Transcript written on xelatex.log.
    Error: `xetex -ini  -jobname=xelatex -progname=xelatex *xelatex.ini' failed
    
    ###############################################################################
    fmtutil: Error! Not all formats have been built successfully.
    Visit the log files in directory
      /usr/local/teTeX/share/texmf.local/web2c
    for details.
    ###############################################################################
    
    This is a summary of all `failed' messages and warnings:
    `xetex -ini  -jobname=xelatex -progname=xelatex *xelatex.ini' failed
    warning: kpathsea: mktexfmt output `This is XeTeX, Version 3.141592-2.2-0.995 (Web2C 7.5.5) (INITEX)
    entering extended mode
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/xelatex/config/xelatex.ini
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/xetex/unicode-letters.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/latex.ltx
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/texsys.cfg)
    ./texsys.aux found
    
    
    \@currdir set to: ./.
    
    
    Assuming \openin and \input 
    have the same search path.
    
    
    Defining UNIX/DOS style filename parser.
    
    catcodes, registers, compatibility for TeX 2,  parameters,
    LaTeX2e <2003/12/01>
    hacks, control, par, spacing, files, font encodings, lengths,
    ====================================
    
    Local config file fonttext.cfg used
    
    ====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/fonttext.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/fonttext.ltx
    === Don't modify this file, use a .cfg file instead ===
    
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omlenc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/t1enc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1enc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omsenc.def)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/t1cmr.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmr.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmss.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ot1cmtt.fd)))
    ====================================
    
    Local config file fontmath.cfg used
    
    ====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/fontmath.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/fontmath.ltx
    === Don't modify this file, use a .cfg file instead ===
    
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omlcmm.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omscmsy.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/omxcmex.fd)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/ucmr.fd)))
    ====================================
    
    Local config file preload.cfg used
    
    =====================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/config/preload.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/latex/base/preload.ltx)) page nos.,
    x-ref, environments, center, verbatim, math definitions, boxes, title,
    sectioning, contents, floats, footnotes, index, bibliography, output,
    
     
  4. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Und weiter …
    Code:
    ===========================================
    Local configuration file hyphen.cfg used
    ===========================================
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/babel/hyphen.cfg
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/hyphen.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/frhyph.tex
    frhyph.tex - French hyphenation patterns (V2.12) <2002/12/11>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dehypht.tex
    German Traditional Hyphenation Patterns `dehypht' Version 3.2a <1999/03/03>
    (Formerly known under the name `ghyph31' and `ghyphen'.))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dehyphn.tex
    New German Hyphenation Patterns `dehyphn' Rev.31 <2001-05-07> (WaS))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/inhyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/bahyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/bghyphen.tex
    Bulgarian hyphenation patterns
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/catmik.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/mik2t2.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/bghyph/bghyphsi.tex))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.gwtex/tex/generic/hyphen/cahyph.tex
    Catalan Hyphenation Patterns `cahyphen' Version 1.11 <2003/07/15>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/hrhyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/czhyph.tex
    ** This file not yet adapted for XeTeX/Unicode -- ignored **)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/dkhyphen.tex
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/dkcommon.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/dkspecial.tex))
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/nehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/eohyph.tex
    Esperanto Hyphenation Patterns `eohyph', 1999-08-10)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/eehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/fi8hyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/grhyph.tex
    Greek language hyphenation patterns)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/icehyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/generic/hyphen/gahyph.tex
    Hyphenation patterns `gahyph.tex' Version 1.0 <2004/01/22>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/ithyph.tex)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/lahyph.tex
    Latin Hyphenation Patterns `lahyph' Version 3.0b <2001/11/21>)
    (/usr/local/teTeX/share/texmf.tetex/tex/generic/hyphen/huhyphn.tex
    Huhyphn - hungarian hyphenation patterns v20031107
    ! Nonletter.
    l.33 .ad౱
               s
    ? 
    ! Emergency stop.
    l.33 .ad౱
               s
    No pages of output.
    Transcript written on xelatex.log.' instead of a filename.
    I can't find the format file `xelatex.fmt'!
    Ich hab schon bei Google gesucht, aber nichts brauchbares gefunden. Auf der XeTeX Homepage steht, man soll irgendwas in der language.dat umschreiben, um die Sprachen zu überspringen, welche diese Probleme versursachen, aber irgendwie kann ich mit der Beschreibung, die sie da geben, nicht wirklich was anfangen. :o
     
  5. tasha

    tasha MacUser Mitglied

    Beiträge:
    3.694
    Zustimmungen:
    38
    MacUser seit:
    06.08.2002
    Hallo,

    versuche doch mal ein Minimalbeispiel zu erstellen, um herauszufinden, warum es nicht kompiliert.
    http://www.latex-einfuehrung.de/mini.html

    Da Du ja eh von vorne anfangen willst, mach doch erst einmal ein kleines Testdokument, wo z. B. nur ein Wort drin steht und keine zusätzlichen Pakete eingebunden werden.

    Grüße,

    tasha
     
  6. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Code:
    \documentclass[a4paper,12pt]{article}
    \begin{document}
    Foo
    \end{document}
    Minimaler zu werden dürfte schwer sein. Aber wenn ich einen Typeset mit XeLaTeX versuche: selber Fehler wie oben.

    Code:
    No pages of output.
    Transcript written on xelatex.log.' instead of a filename.
    I can't find the format file `xelatex.fmt'!
    Assuming \openin and \input 
    have the same search path.
    Wieso können Fehlermeldungen nichtmal so ausgegeben werden, daß man auch versteht, was jetzt genau nicht funktioniert? :D
     
  7. tasha

    tasha MacUser Mitglied

    Beiträge:
    3.694
    Zustimmungen:
    38
    MacUser seit:
    06.08.2002
    Irgendwas stimmt an deiner XeTeX-Installation nicht.

    In deinem Beispiel ist ja nicht ein ungewöhnliches Zeichen drin.

    Wie hast Du XeTeX installiert? Über den i-Installer? Vielleicht ist irgendetwas schief gegangen. Versuche mal, ob eine Neuinstallation hilft.

    Grüße,

    tasha
     
  8. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Okay, es geht. Ich weiß jetzt sogar, wo der Fehler lag … ich hab mich mal rangewagt, die language.dat zu öffnen, wie es in der Hilfe angegeben war und die war freundlicherweise relativ ausführlich kommentiert. Dort standen Sprachen, die normalerweise nicht geladen werden und dabei stand, daß man, wenn man sie laden möchte, den % vor dem Dateinamen entfernen muß.
    Warum auch immer war da aber kein % vor dem Dateinamen und sie wurden alle geladen. Ich hab sie dann einfach der Reihe nach auskommentiert, die Datei gespeichert und … oh Wunder … auf einmal kompiliert es ohne Probleme. :D

    Nur leider funktionieren die japanischen Schriftzeichen immer noch nicht. Zwar gibt es beim Kompilieren mit XeLaTeX keine Fehlermeldung, wenn ich Schriftzeichen im Code habe, aber im PDF hinterher stehen nur Fragezeichen.
     
  9. tasha

    tasha MacUser Mitglied

    Beiträge:
    3.694
    Zustimmungen:
    38
    MacUser seit:
    06.08.2002
    Verwendest Du eine Schriftart, die japanische Zeichen enthält?

    Grüße,

    tasha
     
  10. Ranmaru

    Ranmaru Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    765
    Zustimmungen:
    29
    MacUser seit:
    08.10.2005
    Hmm, vielleicht nicht. Ich dachte, LaTeX würde automatisch eine Schriftart suchen, die mein gewünschtes Zeichen korrekt darstellt. Wie ändere ich denn die Schriftart? Ich kenne nur die Befehle \sf, \tt, \rm usw. um das Schriftbild zu ändern, aber wenn ich jetzt konkret die Schrift 'Hiragino Kaku Gothic Pro' (eine japanische Schrift) einbinden will, was muß ich da schreiben?
     
Die Seite wird geladen...