Gesellschaft Geduzt oder gesiezt?

Lieber geduzt oder gesiezt?


  • Umfrageteilnehmer
    86
macracer

macracer

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
09.05.2004
Beiträge
1.308
Reaktionspunkte
42
Wie seht ihr das?
Immer häufiger werde ich in Mails, ob Werbung oder Antworten auf Anfragen von Firmen geduzt.

Apple, MeinFoto.de oder ebayKleinanzeigen ziehen es vor, mich vertraulich zu duzen.
Andere, wie amazon, Versicherungen oder ebay nehmen noch die Höflichkeitsform.

Liegt es an der "Amerikanisierung"? Obwohl man meinen könnte, im Englischen wäre die zweite Person singular "Sie", wenn man den Plural des Verbs ansieht.

Wie denkt ihr darüber? Lieber geduzt oder gesiezt?
 
Es kommt halt drauf an. In meinem beruflichen Umfeld werde ich gerne geduzt. Aber wenn meine Bankberaterin plötzlich duzen würde, wäre ich vermutlich zunächst irritiert. Also für mich vom Umfeld, den Menschen und dee Art des Kontakts abhängig. Tendenziell aber lieber das Du.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: bugs, kos, Cosmic7110 und eine weitere Person
In erster Linie denke ich der Umfrage wegen an Firmen, die mich anschreiben, oder Werbung.

In Foren, wie hier, ist auch mir das Du lieber, weil es als Forum einer bestimmten Thematik sowieso eine Zusammengehörigkeit und Nähe "vorgaukelt". Am Arbeitsplatz auch, weil man viel Zeit miteinander verbringt und sich kennt, also auch "im selben Boot sitzt". Aber gilt das auch für Firmen, die mich ungefragt duzen? Wollen die auch die Nähe erzeugen, oder sind das junge Werbeleute, die jeden duzen? Es gibt hier im Forum auch viele, die mit Werbung und Grafik zu tun haben. Vielleicht gibt es ja das eine oder andere Statement.
 
ICH möchte bestimmen ob ein Fremder mich Duzt oder nicht. Erst recht wenn das eine Maschine ist.

Ich hab erst gewaltig Blutdruck bekommen als Hermes mich auf deren Seiten geduzt hat. Ich bin seit Jahrzehnten erwachsen und will nicht dass mich so ein Chaotenverein behandelt wie ein Kind. Hab mal wegen einer Beschwerde dort angerufen, selbstverständlich war da ein förmliches Sie auf beiden Seiten. Hab dort mal eine Anmerkung gemacht wegen dem Du, mit dem Unterton "Sie sagen doch auch nicht Du zu mir, wieso soll ich mir das von der Website gefallen lassen ?

Im persönlichen Umgang hab ich überhaupt kein Problem damit. In Foren, Vereinen, auf der Arbeit, unter Gleichgesinnten - gar kein Thema. Auch bei Fremden die man trifft gibts kurz die Frage ? Sie oder Du ? Dann ist alles geklärt und keiner beleidigt.

Aber wenn der Gegenüber - wie auch immer - mich übervorteilen kann - dann hab ich ein gewaltiges Problem damit wenn der sich auch noch über mich stellt indem er mich duzt.

Bin auch immer wieder irritiert wenn Apple duzt.

Vielleicht bin ich auch zu alt oder zu verknöchert. Aber ich habe einen gewissen Mindeststandard was den Respekt gegenüber Anderen angeht.

Auch - oder vielleicht gerade weil - ich als alter Rocker nicht unbedingt dem Gesellschaftsstandard entspreche. Menschen die mich nicht kennen sind immer wieder überrascht dass meine Umgangsformen nicht dem ersten optischen Eindruck entsprechen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: nonpareille8, yeeti, MmeBezier und eine weitere Person
Liegt es an der "Amerikanisierung"? Obwohl man meinen könnte, im Englischen wäre die zweite Person singular "Sie", wenn man den Plural des Verbs ansieht.
Wie du richtig andeutest, könnte es sich im deutschsprachigen Kontext dann aber nur um eine falschverstandene Amerikanisierung (oder Anglisierung) handeln.

Die kann es m.E. nur geben, wenn ein gerade nicht-muttersprachlich englischer Sprecher oder Schreiber durchblicken lässt, dass ihm offenbar nicht klar ist, dass you die 2. Person Plural ist, sich so gesehen auf Englisch alle »Ihrzen«. Wohingegen thou für das gegenwärtige umgangssprachliche Englisch schon lange nicht mehr in Gebrauch ist.
Die Graduierung der Anrede zwischen bekannt und förmlich erschließt sich eher aus dem Drumrum um Vorname bzw. Nachname, aber nicht aus dem Pronomen.

Anders liegt der Fall bei den schwedischen Möbelmenschen. Dort gab es in der Ausgangssprache tatsächlich eine Sprachreform, die, ausgehend vom sich quasi bereits durchgesetzt habenden du als Anrede, das »Ihrzen« (Ni) verdrängt hat. Deren Gebrauch von du in der deutschen Werbung dürfte sowas wie ein Running Gag sein, die Verhältnisse im Schwedischen zu imitieren.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: walfreiheit
Die Anglisierung nimmt aber schon perverse Formen an.

In meinem beruflichen Umfeld bin ich schon von Deutschen im fürchertlichem Englisch angeschrieben worden. In einem Verteiler der ausschließlich Deutsche adressiert.

Es ging um technische Änderungen die deutsche Handwerker angehen. Ich wette von diesen deutschen Handwerkern hatten nicht einmal die Hälfte verstanden um was es ging. WTF !

Jetzt müssen wir in Deutschland in Englisch kommunizieren nur weil ein Mutterkonzern aus England kommt. Mir ist es wurscht, aber denkt auch irgend jemand an die Leute die aus dem Osten kommen und nie englisch lernen durften !

Ich persönlich hab überhaupt kein Schmerz damit, im Gegenteil, meine ganze Technik läuft in Englisch um Lokalisierungsfehler zu vermeiden - aber verdammt noch mal, wir sind hier in D und dann wird verdammt noch mal auch deutsch kommuniziert wenn das ausschließlich ein inländisches Thema ist !
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: pk2061 und nonpareille8
Jetzt müssen wir in Deutschland in Englisch kommunizieren nur weil ein Mutterkonzern aus England kommt.
Na, dreht doch den Spieß um.

Schreibt und sprecht doch solange in der firmeninternen Kommunikation von Handy, Oldtimer, Beamer, Fitnessstudio, Smoking, Showmaster, Wellness und Koffitugou, bis die kannnixverstaande Firmenzentrale den Versuch freiwillig aufgibt.

(While the showmaster was driving his oldtimer, he ordered a beamer for his speech to be held in his fitness studio, where he regularly visited the wellness oasis in their premises. Unfortunately his smoking became coffie-stained while doing a call with his handy and trying do drink his coffie-to-go simultaneously.)
:
EDIT: Mal der Vollständigkeit halber der Versuch einer Rückübersetzung:
Während der Zeigemeister seine etwas tatterige alte Person gefahren hat, bestellte er einen BMW für seine Rede, die in seinem Passend-für-die-Aufgabe-Studio gehalten werden soll, in dem er regelmäßig die Gesundheitszustandsoase in deren Räumlichkeiten nutzte. Leider wurde sein Rauchen kaffeebefleckt, während er mit seinem Bequem telefonierte und zeitgleich versuchte, sein Kaffee-zu-gehen zu trinken.
Andere Varianten? Her damit.


PS: »in Englisch« zu kommunizieren ist bereits ein erfolgreiches Resultat seiner selbst. Sonst wäre es »auf Englisch«. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: Macschrauber, nonpareille8, walfreiheit und eine weitere Person
Hatten wir schon mal das Thema. Ich suche mal den Thread ......
 
Ich finde die Duzerei nervig. Ich wüsste nicht, warum mich Apple, Ikea und wer weiß noch in Mails oder in Anzeigen duzen. Im Apple Store oder bei Telefonaten mit dem Support (und auch bei Ikea an der Kasse) werde ich übrigens ganz normal gesiezt, und so möchte ich das auch beibehalten. Es gibt im Deutschen zudem die Passiv-Variante, bei der man das Du oder Sie sehr leicht umschiffen kann.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: nonpareille8
Es kommt wirklich auf den Kontext an. Zu aufdringlichens Duzen kontere ich mit konsequentem Siezen.
Aber z.B. bei meinem Fahrraddealer oder bei JustMusic wäre ich über ein plötzliches "Sie" eher irritiert. Im Applestore sieze ich konsequent und werde auch gesiezt.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: nonpareille8, dg2rbf und mdiehl
Wenn Firmen duzen, wirkt das auf mich unangenehm anbiedernd. Insofern lehne ich es ab.

Geradezu peinlich allerdings wird es oft (und besonders bei unserem Lieblingskonzern mit dem Apfel), wenn »Du« und »Sie« munter durcheinander geworfen werden. Spätestens dann habe ich das Gefühl, es nur mit Software zu tun zu haben.
Am Telefon war man dort immer sehr korrekt und angenehm in den Umgangsformen.
 
Fühlt ihr euch echt vom Du in Newslettern und Werbeanzeigen persönlich angesprochen? Ich habe das bisher immer als ein Du als Teil einer Gemeinschaft verstanden.
Ist doch das gleiche wie hier im Forum…
 
Fühlt ihr euch echt vom Du in Newslettern und Werbeanzeigen persönlich angesprochen? Ich habe das bisher immer als ein Du als Teil einer Gemeinschaft verstanden.
Originalauszug Apple aus der letzten bzw. dieser Woche:
Vielen Dank für deine Bestellung.
Wir geben dir Bescheid, wenn deine Artikel unterwegs sind.
Und dann aber
Sehr geehrte Frau/Sehr geehrter Herr xxxx,

Vielen Dank für Ihren letzten Einkauf bei Apple.
Webbestellnummer: XXXXX
Anbei finden Sie Ihre Rechnung YYYYYYY
Falls Sie eine Apple ID haben, können Sie Ihre Rechnung auch über unsere Self Service Website ausdrucken. Bei Fragen erreichen Sie uns unter folgender Telefonnummer: 0800 2000 136.

Vielen Dank, dass Sie sich für Apple entschieden haben.
Das erste Zitat ist schon sehr persönlich und kein Teil einer Gemeinschaft. Das zweite Zitat zeigt dann aber, dass man es so ganz konsequent dann doch nicht durchzieht.
 
Da steckt doch auch Marketing dahinter.
Durch das "Du" wird eine engere Bindung suggeriert. Normalerweise würde man sagen, für das "Du" ist es notwendig sich länger zu kennen. So soll eben vertrauen aufgebaut werden und angedeutet werden, man kümmert sich wie ein echter Freund um einen.
Ich finde es oft unangebracht, vor allem weil es manchmal so wirkt als würde man es nur machen, weil es alle anderen auch machen.
 
Apple hat vor ein paar Jahren in der Kommunikation weitestgehend auf Du umgestellt. In Frankreich ist es übrigens weiterhin "vous/votre".
Mittlerweile machen das immer mehr Konzerne Apple nach (ich lasse IKEA mal außen vor, weil die das schon lange so machen, aber es niemand imitiert hat).
Ich mag diese Pseudo-Vertraulichkeit bei Konzernen nicht.

In Foren usw. ist das etwas anderes.
 
Ich mag diese Pseudo-Vertraulichkeit bei Konzernen nicht.

Da hast du ganz recht, damit erweckt an einen Eindruck, den man später nicht halten kann/will.
Wenn man eine Standartmail bekommt, die für viele User ist, dann ist es einfacher mit dem "Du". Das wird auch ein großer Grund sein wieso man es so macht.
Wird man persönlich angesprochen dann ist es einfacher mit dem "Sie"
 
Wen man “Du [Schimpfwort]“sagt, ist das stärker beleidigend als wenn man Sie [Schimpfwort]“ sagt.

Die Lehrerin sagt im Unterricht:“So, liebe Schüler, ihr seid nun in der zweiten Klasse.
Ab jetzt möchte ich gesiezt werden“
Meldet sich die kleine Marie: “In Ordnung, Frau Lehrerin, ich sage ab jetzt Sie zu Dir“
 
Wenn man eine Standardmail bekommt, die für viele User ist, dann ist es einfacher mit dem "Du". Das wird auch ein großer Grund sein wieso man es so macht. Wird man persönlich angesprochen dann ist es einfacher mit dem "Sie"
Es hat sich bei den Deutschsprechern m.E. ohnehin ein Asymmetrie bei der Anrede Einzelner und einer Gruppe entwickelt:
Einzeln du oder Sie, je nach Beziehungsstatus; einer Gruppe gegenüber aber, in der die Mehrzahl der Einzelnen geduzt würde, hingegen im Plural die 2.Person ihr, anstelle die 3.Person Sie. Hier scheint modern zu sein, über die Mehrheitsverhältnisse zu gewichten, statt nach dem »höheren« Status einer in der Gruppe vorhandenen Minderheit. Vielleicht (Spekulation) schwingt bei ihr noch die antiquierte Anrede in der 2.Pers.Plural Ihr mit.
 
Zurück
Oben Unten