Wieviel kostet Korrekturlesen so?

Problem ist immer, dass man verschiedene Sätze u.U. auf verschiedene Arten deuten kann. Kommt ganz auf den Satz an....gerade bei Ellipsen, Adjektiven etc....

„Register“ ist das Zauberwort. Sprache im Kontext, nicht nur 1:1, sondern auch „ist Website“ oder „geht an Jugendliche“ oder „wird als Geschäftsbrief verschickt“.

Viele meiner Kollegen sind sich dessen gar nicht bewußt, und schreiben Texte fürs Web so, als ob’s ein 500seitiger Katalog wird. :(

Cheers,
-Sascha, der explizit NICHT als Korrektor arbeitet!
 
Der Thread ist zwar schon alt aber ich habe hier gerade etwas gefunden, das eventuell zum Thema passt, nämlich einen Preisrechner.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Das Komma fehlt.
 
Meiner Meinung nach sind gute Korrektoren definitiv unterbezahlt. Ich habe gehört, dass einige nur 1 € pro 250 Wörter bekommen, was lächerlich ist. Ich habe mehrere Übersetzungsbüros kontaktiert und festgestellt, dass dann Übersetzungsbüros viel mehr verlangen. Ich habe eine Weile im Internet gesucht und dann eine Agentur gefunden, die ziemlich fair funktioniert. Ich kenne sie auch persönlich. Sie geben wirklich ihr Bestes für jeden Kunden. Ich hoffe ich konnte Ihnen mit meiner Antwort helfen! Viel Glück!
 
Also hier in diesem Thread sollte man schon korrekt schreiben: einen Uralt-Thread oder einen uralten Thread.


Habe ich mich jetzt qualifiziert?

Ich finde übrigens, daß bei Korrektorat und Lektorat bei den Verlagen zunehmend geschlampt bzw. gespart wird. Auffällig sind sinnverdrehende Übersetzungsfehler und solche wie Chrischiwitts gefressenes Gras. Oder fehlerhafte Bezüge in Nebensätzen, weil sich beim Übersetzen die Reihenfolge im Hauptsatz ändert.
 
Also hier in diesem Thread sollte man schon korrekt schreiben: einen Uralt-Thread oder einen uralten Thread.


Habe ich mich jetzt qualifiziert?

Ich finde übrigens, daß bei Korrektorat und Lektorat bei den Verlagen zunehmend geschlampt bzw. gespart wird. Auffällig sind sinnverdrehende Übersetzungsfehler und solche wie Chrischiwitts gefressenes Gras. Oder fehlerhafte Bezüge in Nebensätzen, weil sich beim Übersetzen die Reihenfolge im Hauptsatz ändert.

Daß ist sowas von 1995!
 
Aber sicher doch... als "Tüpflischiisser", wie wir in der Schweiz sagen. ;):D
Korrektorat ist erbsenuzählerei, in dem beruf wirst du dafür bezahlt, jeden fliegenschiss zu finden. Das hört mit rechtschreibung, zeichenwetzung und grammatik nicht auf, du musst auch satz und typographie im blick haben, schusterjungs und hurenkinder und und und.

Kleine tageszeitungen und wochenblätter sparen sich seit jahren diesen posten. Ich bin mal gespannt, wann programme deutsche silbentrennung beherrschen.
 
Korrektorat ist erbsenuzählerei, in dem beruf wirst du dafür bezahlt, jeden fliegenschiss zu finden. Das hört mit rechtschreibung, zeichenwetzung und grammatik nicht auf, du musst auch satz und typographie im blick haben, schusterjungs und hurenkinder und und und.

Kleine tageszeitungen und wochenblätter sparen sich seit jahren diesen posten. Ich bin mal gespannt, wann programme deutsche silbentrennung beherrschen.
Du weisst, was ;):D bedeuten?
 
Zurück
Oben Unten