TV-App (MacOS) in falscher Sprache beim Ton

M

ma2412

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
17.03.2013
Beiträge
770
Reaktionspunkte
188
Ich hatte zuletzte die Serie "Teheran" laufen am Mac in deutsch - die ersten beiden Folgen.
Als ich gestern die 3. Folge ansehen wollte, war die auf englisch.
Bei dem Symbol rechts unten im Player habe ich "Deutsch" drin (bei "english" kommt auch englisch), wenn ich auf "deutsch AD" gehe, dann wird die Szene in deutsch beschrieben, die Sprache selbst ist immer noch englisch.

"Ted Lasso" zB. ist auf deutsch. Muss also an der Serie liegen...

Ein hin-und retourschalten der Sprache brachte nix, auch nicht ein Neustart des Rechners.
Der iMac selbst hat deutsch als Systemsprache.
In der TV-App am Mac kann ich keine Sprache generell einstellen.

Ich dachte zuerst, dass ev. die neueren Folgen noch nicht englisch sind, aber wenn ich mir die 2. Folge nochmal ansehe, dann ist die nun auch auf englisch und nicht auf deutsch, wie vor ein paar Tagen.

Jemand eine Idee, woran es liegen könnte?
Vielen Dank!
 
Das ist insofern lustig, also es überhaupt keine englische Synchronisation der israelischen Serie "Teheran" gibt. In der Serie spricht jeder Akteur in der jeweiligen "richtigen" Sprache, also Iraner in Persisch, Israelis in Hebräisch und wenn sie miteinander sprechen dann als gemeinsame Metasprache meist in Englisch. Es gibt auch ein paar Szenen in Frankreich, wo Französisch gesprochen wird. So ist es im israelischen Original, wobei die Passagen in Persisch, Englisch und Französisch jeweils untertitelt sind. Entsprechend werden in der deutschen Synchronisation nur die hebräischen Passagen zu Deutsch, während Persisch Persisch, Englisch Englisch und Französisch Französisch bleibt. Wäre ja auch sonst reichlich absurd, wenn alle Deutsch sprechen und es überhaupt keinen Sinn mehr ergibt, wenn jemand die Sprache des anderen nicht versteht und fragt, was er gerade gesagt hat.

Je nach Folge überwiegen die Passagen, in denen Persisch und Englisch gesprochen wird. Wie gesagt, nur wenn im Original Hebräisch gesprochen wird, ist es in der deutschen Synchronisation Deutsch. Ansonsten solltest Du sichergehen, dass Untertitel auf "Automatisch" stehen, damit alle nicht-deutschen Szenen untertitelt sind.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: StHenker
Die Frage ist doch, WO diese Filme / Serien her kommen, sprich wer das streaming versorgt. Gerippte Titel laufen auf nicht wenigen Plattformen, allerdings gibt es insbesondere mit den Sprachpaketen immer wieder "Überraschungen"…
Wir machen professionell Video und wir haben da schon "interessante" Ergebnisse gesehen.
Ein weiteres Problem ergibt sich oft auch bei Fernsehprogrammen, da gibt es Titel die im Original mit verschiedenen Sprachen versehen werden, aber beim Senden bleiben oft nur noch zwei oder gar eine übrig - die smart-TVs bieten dann in den Optionen eine andere Sprache an, wenn man die auswählt passiert aber nix…
 
Die Frage ist doch, WO diese Filme / Serien her kommen, sprich wer das streaming versorgt.
Es geht in der Ausgangsfrage ausschließlich um Serien von TV+. Ich gehe davon aus, dass ma2412 in dem Fall die App "TV" als Synonym für den Video-Streaming-Dienst TV+ nimmt, da das ja die Zugangssoftware dafür ist. Noch konkreter geht es eigentlich nur um "Probleme" mit einer bestimmten TV+-Serie, nämlich "Teheran". Und eigentlich handelt es sich gar nicht um ein Problem, sondern nur um ein Missverständnis (da die Serie auch in deutscher Synchronisation multilingual ist).
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Lor-Olli
@geWAPpnet ,
Sorry, da hast Du mich doch glatt beim "Querlesen" erwischt… (Die TV-App hatte ich glatt übersehen, für den Rest der Welt gilt meine Aussage dann wieder ;))
 
Ich habe auf dem Apple TV bis Folge 6 alle in Deutsch gesehen. Wenn die Darsteller mal in einer anderen Sprache sprechen kommt deutscher Untertitel.
Nun habe ich die 3te Folge noch mal auf dem iMac gestartet, Ist alles normal auf Deutsch oder mit deutschem Unterteilt.
Alles ganz normal. Die ausländischen Teile sind ja nur im Minutenbereich da kann man ganz gut mit Untertitel folgen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: ma2412
Die Untertitel sind bei mir auf "automatisch, werden auch korrekt angezeigt in deutsch, wenn der Ton englisch ist.
In dem gleichen Dropdown-Button, wo man den Untertitel einstellt, habe ich bei Audio auf deutsch gestellt (dort gibt es kein "automatisch").

*edit*
jetzt klappt es wieder... eigenartig... aber ok.

Danke jedenfalls!
 
Zurück
Oben Unten