Text für srt-Untertitel konvertieren: unicode in ANSI?

pizzaservice

pizzaservice

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
30.10.2005
Beiträge
181
Reaktionspunkte
13
Für das Untertitelformat srt braucht es offenbar die Textcodierung ANSI und nicht unicode. z.B. "Büchse" sieht dann so aus: B¸chse.
Ich habe trotz intensiver Suche kein Tool gefunden, das auf Mac diese Konvertierung vornimmt. Es wird immer auf Notepad (PC) verwiesen. Wer kennt ein Mac-Tool dafür?
 
Wenn Du die Texte als Text vorliegen hast und sie mit copy-paste in die Zielanwendung bekommst, dann kann z.B. subethaedit so etwas konvertieren.
 
srt ist ein reines txt Format. SubEthaEdit habe ich probiert, auch BBEdit, doch bei beiden Programmen kommt in der Liste der Codierungen nichts vor in der Art von "ansi". Ich habe dann alle Western, Unicode und ASCII Codierungen durchprobiert, nirgends mit dem gewünschten Erfolg. Bis jetzt ist die einzige brauchbare Möglichkeit, dass ich den Text zu Ende schreibe und dann mit Suchen/Ersetzen konvertiere: ü --> "¸", ä --> "‰", ö --> "^", à --> "‡" usw.
 
srt lässt aber auch unicode zu, wenn das nicht richtig angezeigt wird, liegt das problem entweder am player oder an nicht korrekter kodierung des srt files...

mit ANSI wird wohl eher ASCII gemeint sein...
 
Zuletzt bearbeitet:
Das Format heisst tatsächlich ansi (nicht ASCII, dann wäre die Sache einfacher).
Lösung gefunden: Offenbar ist ansi eine ältere Bezeichnung für die Codierung windows-1252; in dieser Codierung liegen die meisten srt-Files vor.
http://subsfactory.traintrain-software.com/ hat alle diese Codierungen für Import und Export von Untertiteldateien.
 
Zurück
Oben Unten