Systran Übersetzungen

Krest

Krest

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
02.05.2005
Beiträge
1.131
Reaktionspunkte
4
Also dass Systran, was ja auch das Übersetzungs-Wigdet benutzt, nicht immer die besten Deutsch-Englisch übersetzung liefert habe ich schon bei Sherlock gemerkt. Aber das is ja echt der hammer... ich habe einfach mal ein wort eingegeben und dann mal hin und her geschaltet (1 & 2 stimmen ja noch):

Sea Urchin > Seeigel > Sea-hedgehog > Meer-hedgehog > sea hedgehog > Meerhedgehog

irgendwie interessant..


klar, is kein tolles thema, aber ich fand es lustig ;)
 
Hat jemand von Euch Systran unter VPC am Laufen? Bei mir schmiert der Translation Manager immer mit einer Fehlermeldung ab. Der DictionaryManager und die Taskbar laufen hingegen :-(
VPC 7 und Systran 5
 
Zurück
Oben Unten