Krest
Aktives Mitglied
Thread Starter
- Dabei seit
- 02.05.2005
- Beiträge
- 1.131
- Reaktionspunkte
- 4
Also dass Systran, was ja auch das Übersetzungs-Wigdet benutzt, nicht immer die besten Deutsch-Englisch übersetzung liefert habe ich schon bei Sherlock gemerkt. Aber das is ja echt der hammer... ich habe einfach mal ein wort eingegeben und dann mal hin und her geschaltet (1 & 2 stimmen ja noch):
Sea Urchin > Seeigel > Sea-hedgehog > Meer-hedgehog > sea hedgehog > Meerhedgehog
irgendwie interessant..
klar, is kein tolles thema, aber ich fand es lustig
Sea Urchin > Seeigel > Sea-hedgehog > Meer-hedgehog > sea hedgehog > Meerhedgehog
irgendwie interessant..
klar, is kein tolles thema, aber ich fand es lustig