Simpsons Freak hier?

MrJo schrieb:
George W. spricht's auch so aus, wie übrigens viele Amis. Scheint ein echtes Problem zu sein :D

Das ist ein Charakteristikum des Südstaatenakzents. *schauder*

Im übrigen: "Your epidermis is showing!!"

Und:

Carl: "Sieh doch nur, Homer frisst wie ein Schwein!"
Lenny: "Nein... Schweine... kauen. Er schlingt mehr... Wie eine Ente...!"

rotfl
 
hagbard86 schrieb:
und heute ist endlich die 5 staffel auf dvd gekommen :)

die folge mit den beinen ist des die die aus 3 verschiedenen perspektiven gezeigt wird?

Nein, das war in der Folge, als Homer die Garage aufräumt, um eine Kneipe darin zu eröffnen. Hinter einer Kiste liegt dann der Roboter, der dann ruft: "Vater, schenk' mir Beine!" Homer wirft ihn unberührt auf die Straße.

Ich lache jedesmal wieder, als ob ich die Folgen zum ersten Mal sehen würde.

"Uh, ein Hund mit hochstehendem Schwanz!"
 
na des wird hier ja eher nen zitate thread dann kommt mal meins

homer: bart, solange du noch unter meinem dach wohnst tust du was ich dir sage! und jetzt schmier butter auf den speck!

hmm die folge mit der garage kenn ich garnicht (jetzt auf anhieb) aber mit den letzten 2 staffeln bin ich auch nicht mehr so konform
 
Zuletzt bearbeitet:
Magicq99 schrieb:
Wusstet ihr das dieser Gag eine Anspielung auf den ehemaligen US-Präsidenten Jimmy Carter ist? Dieser diente selbst auf einem Atom U-Boot und sprach das Wort "nuclear" immer als "nucular" aus.

Die meisten Gags bei den Simpsons sind solche Anspielungen auf echte Personen oder Ereignisse. Aber einige davon ergeben nur bei genauer Kenntnis der USA Sinn, oder ergeben in der deutschen Fassung überhaupt keinen Sinn.

Letztens als er Marihuana rauchen "muss":
Burns macht einen Witz, in der englischen Fassung mit hardly und hard, in der deutschen mit hard und kaum...das geht dann nicht mehr... :rolleyes:

To work hard.
To work hardly.
 
Hach, Erinnerungen...
Kennt noch einer die Folge in der Burns Homer für das "Knusprig- und Frisch"- Männchen hält und ihm einen Scheck unterschreibt?
Dann dieser treffende Computer Vergleich, wo die Umrisse übereinander gelegt werden...
;)
 
Sideshow Bob ist wieder mal auf freiem Fuß...
Bart hat Angst.

Homer: Ich habe vor gar nichts Angst.

Marge: Ach, dummes Gewäsch.

Homer: Ah ah ahhhhhhhhhhhh.

:D
 
David Brent schrieb:
Hach, Erinnerungen...
Kennt noch einer die Folge in der Burns Homer für das "Knusprig- und Frisch"- Männchen hält und ihm einen Scheck unterschreibt?
Dann dieser treffende Computer Vergleich, wo die Umrisse übereinander gelegt werden...
;)

Da ist Hans Maulwurf doch der "kleine Fernsehkobold".....
 
Ich liebe es, wenn Homer in der einen Folge erzählt..
"Look, the thing about my family is there's five of us. Marge, Bart, Girl Bart, the one who doesn't talk, and the fat guy. Ooohh how I loathe him.." :D :D

Aber die allerbesten Zitate kommen meiner Meinung nach aus Family Guy. Das ist die einzige Serie die mir mitunter mehr Freude bereitet als die Simpsons ;)
("BRIAN! Look! There's a message in my alphabits! It says 'oooooooo'!!" - "Peter, those are cheerios" ... oder "There's always been a lot of tension between Lois and me, and it's not so much that I want to kill her, it's just, I want her not to be alive anymore." :D)
 
ihr seht simpsons auf englisch ?
hm
also ich liebe sie auch
nur ne DVD Box würde ich mir nicht kaufen

Family Guy muss ich googeln
noch nie gehört...
 
hagbard86 schrieb:
homer: bart, solange du noch unter meinem dach wohnst tust du was ich dir sage! und jetzt schmier butter auf den speck!
...und den Speck auf die Wurst! :D
 
...Homer sitzt ja gerne auch mal im Bed und nascht Mehl... :D
 
maxi ich hab 1 jahr in kanada gelebt, da hab ich natürlich immer englisch geschaut und auf englisch sind sie mindestens doppelt so lustig.. ;)
Family Guy kennt hier in Deutschland leider sogut wie niemand und die Übersetzung ist wirklich unter aller Sau.. Ich hab's einmal auf Deutsch gesehen und fand es kein bisschen lustig, aber auf Englisch hab ich geheult vor lachen ;)
 
ziska schrieb:
Ich hab's einmal auf Deutsch gesehen und fand es kein bisschen lustig, aber auf Englisch hab ich geheult vor lachen ;)

so gehts mir mit south park
auf deutsch dämlich
und keiner kann es nachvollziehen
aber auf englisch genial

nagut der kinofilm war ok auf deutsch...
 
South Park find ich weder auf Deutsch noch auf Englisch lustig.. Der Humor ist mir zu platt..
 
ziska schrieb:
South Park find ich weder auf Deutsch noch auf Englisch lustig.. Der Humor ist mir zu platt..

Männer-Humor..... ;)
 
theonehorst schrieb:
Männer-Humor..... ;)
ach naja.. Family Guy hat pro Folge mindestens einen Frauenfeindlichen Witz aber ich find's verdammt lustig.. South Park ist irgendwie so vorhersehbar
 
ziska schrieb:
Aber die allerbesten Zitate kommen meiner Meinung nach aus Family Guy.
*freu* noch ein Family Guy fan. Brian und Stewie finde ich ja so genial. Aber generell ist der humor teilweise so krank dass ich mich echt frage wie man auf so was kommt. Zum glück läuft die serie in den USA wieder (!!!!) weil die re-runs so gut angekommen sind.

Zu den Simpsons:
Homer: But wait. You can't kill me for being Krusty. I'm not him. I'm Homer Simpson.
Fat Tony: The same Homer Simpson who crashed his car through the wall of our club?
Homer: Uh... actually my name is Barney. Barney Gumble.
Legs: The same Barney Gumble who keeps taking pictures of my sister?
Homer: Uh, actually my real name is uh, think Krusty, think, Joe Valachi.
Louie: The same Joe Valachi who squealed to the Senate Committee about organized crime?
Homer: Benedict Arnold.
Legs: The same Benedict Arnold who plotted to surrender West Point to the hated British?
Homer: D'oh!
 
Zuletzt bearbeitet:
Wir dürfen Futurama auch nicht vergessen. Wer ist denn lustiger als Zoidberg....? :D
 
haha ja zoidberg ist super.. aber futurama ist leider nicht soo lustig.

Bart: Ich hab in Kanada die Family Guy DVDs geschenkt bekommen.. Ich freu mich immernoch drüber ;)
 
theonehorst schrieb:
Männer-Humor..... ;)

jup! south park ist jungs-humor :D
nix für mädls !!! :p

aber platt finde ich es absolut nicht
es ist ne extreme gesellschaftskritik da drinnen
wie in kaum einer anderen serie

naja was problematisch ist
ist die offensichtliche political-incorrectness
die jedoch anders gemeint ist

man soll sich ja auch nicht immer mit den figuren identifizieren
sondern aussenstehend über sie lachen

und man muss vlt. wirklich mal ein junge gewesen sein *g*
 
Zurück
Oben Unten