Humor Schmunzelecke - Nur Text-Witze 2

nach deiner schreibweise, ja. 😉

im volksmund sagt(e) man aber „mann, mann, mann“, „mann, o mann“ oder „mann, ey“. das ist wie „mann gegen mann“.
und immer noch kein @fa66 in sicht đŸ˜© 
 hiiiilfeeee!
 
Klar, die ScharfschĂŒtzen sind wieder deutsche alte weiße MĂ€nner. Und nicht gegendert. Man man man.....
TatsĂ€chlich habe ich noch nie von einer „ScharfschĂŒtzin“ etwas gehört oder gelesen.
Wahrscheinlich obliegt der direkte anvisierte und willige Kopfschuss alleine dem Testosteron. :noplan:
 
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: dreilinger, Mahonra, tombik und eine weitere Person
"Ich bin gestern an deinem Haus vorbei gegangen."

"Danke!"
 
  • GefĂ€llt mir
  • Haha
Reaktionen: aao_scout, carstenj und Elvisthegreat
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: wegus und Elvisthegreat
TatsĂ€chlich habe ich noch nie von einer „ScharfschĂŒtzin“ etwas gehört oder gelesen.
Wahrscheinlich obliegt der direkte anvisierte und willige Kopfschuss alleine dem Testosteron. :noplan:
ukranian-sniper-lady-death-feat-image.jpg


Unknown ukrainian female sniper, goes by the nom de guerre "charcoal"


Obli:
Treffen sich zwei ScharfschĂŒtzen. Beide tot.
 
Ljudmila Michailowna Pawlitschenko
Und das ist bei weitem nicht die einzige, die SU hatte da ganze Kompanien.
Heute gibt es sicher auch viele bei Polizei und MilitĂ€r, nur wird mit den Namen vorsichtiger umgegangen, natĂŒrlich nur wegen dem Datenschutz.
 
"In meinen Beruf steht der Mensch im Mittelpunkt." Hans, 33, ScharfschĂŒtze
Leude! *haarerauf*
In dem Witz geht es um den Erlebnisbericht einer konkreten Person. Und diese Person ist anscheinend ein Mensch, der sich mÀnnlich identifiziert (es sei denn die Berichterstattung hat hier geschlampt). Und in so einem Falle muss nicht gegendert werden.
Ich wiederhole [blechernes Megafon an]: Es muss nicht gegendert werden, gehen Sie weiter!

Obli:
Treffen sich zwei ScharfschĂŒtzen. Beide tot.
WĂ€hrend in diesem Falle offensichtlich das generische Maskulinum benutzt wird, um eine Berufsgruppe zu bezeichnen.
Hier wÀre ein Gendern gerechtfertigt.

Aber ihr lernt das noch :girli:
 
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: aao_scout, Mahonra und Heat Vision
"Nimm doch mal den Stock aus dem Arsch", Janus, 42, Proktologe
 
„Homeoffice ist doch gar nicht so geil.“
Jens, 39, Feuerwehrmann
 
  • Haha
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: clonie und Mahonra
Aber ihr lernt das noch :girli:
WĂ€hrend einem StreitgesprĂ€ch zwischen meinem Opa und mir ich hatte mein Temperament nicht gut unter Kontrolle so ich nannte ihn einen Holzkopf, damals ich war neu in Deutschland, ich kann mich nicht erinnern von wem ich das Wort und seine Bedeutung kannte. Mein Opa gab mir eine Ohrfeige, ich schlug zurĂŒck und rannte nach draußen. SpĂ€ter er kam zu mir er entschuldigte sich und sagte etwas wie ein alter Baum könnte nicht umgesetzt werden. Er schlug mich nie wieder, ich ihn auch nicht👋🙂
 
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: aao_scout
TatsĂ€chlich habe ich noch nie von einer „ScharfschĂŒtzin“ etwas gehört oder gelesen.
Wahrscheinlich obliegt der direkte anvisierte und willige Kopfschuss alleine dem Testosteron. :noplan:
Fennec Shand
.

23D794E2-F230-43CE-8517-428BBF35BAF6.jpeg

Wie? Die zÀhlt nicht? Verdammt! :crack:
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
I don't trust stairs they're always up to somethingđŸ€·đŸ»â€â™€ïž
 
Ach ja, Glykol im Wein. – Aber Zuckerzusatz ist erlaubt.

Am Pferd in der Lasagne war der einzige Fehler die fehlende Deklaration. Aber was glauben die Menschen eigentlich, was aus all den Galoppern des Jahres wird, wenn so’n Wallach nichtmalmehr zur Schaffung neuer Galopper des Jahres zu gebrauchen ist.
fat66,

nicht "wenn", sondern "well" - ein Wallach ist nicht zur Schaffung neuer Galopper*Innen zu gebrauchen...

Gruss, Ciccio
 
1. »wenn so’n«, »wenn denn so’n« oder »wenn dann so’n« sind – bisweilen regionale – Redeweisen der Umgangssprache, die in konsekutiver Lesart fĂŒr »weil so’n« stehen (nebenbei: »wenn« ≠ »falls«, wennauch nur in Nuancen).

2. »Galopper*Innen«, »Galopper:innen« et al. sitzen m.E. auf dem Pferd; »Galopper des Jahres« ist ein fest auf das Pferd (sg.) oder Pferde (pl.) referierender stehender Begriff.
 
ZurĂŒck
Oben Unten