Quark 7: Fremdsprachenprobleme bei alten Dokumenten

KlaWo

KlaWo

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
03.02.2004
Beiträge
162
Reaktionspunkte
1
Hallo liebe Forumsmitglieder!
Würde wieder mal eure Hilfe benötigen; und zwar:

Hab hier diverse Projekte in Fremdsprachen (tschechisch, polnisch, ungarisch, rumänisch, russisch...), welche ich auf Grund neuem CD mit anderer Schrift formatieren muss.

Problem: diese Jobs wurden vor zig Jahren in Xpress erstellt und damals aufgrund mangelndem Könnens;) bzw. Fehlen der richtigen Schift mit der Helvetica Ungarisch formatiert und diverse Sonderzeichen händisch (!) umgeändert (via PopChar oä.).

Wenn ich diese Texte nun mit der neuen CD-Schrift (Myriad Pro) oder egal welcher OTF od. CE-Schrift formatiere, "schmeißt" es mir natürlich sämtliche Sonderzeichen (siehe PDF bzw. Qxd 7-Dok.).

Bei neueren Texten, welche als .doc od. ähnl. beigestellt und dann im xpress gleich richtig formatiert wurden, besteht das Problem natürlich nicht...

Ich hab nun schon alle mir bekannten Tricks probiert, aber der SchriftenTeufel lässt sich von mir leider nicht überlisten:(

Vielleicht hat jemand eine Idee, was ich noch probieren könnte?

Achja... aufgebaut wird das ganze wieder im Xpress 7... (aufgrund des Umfanges des Projektes war es mir leider nicht möglich, das ganze "auf die schnelle" ins ID CS2 zu holen, also bitte Meldungen wie "machs im ID..." unterlassen - funkt ausserdem in diesem Falle auch nicht...);)

Wär für Unterstützung dankbar... ansonsten bleibt mir nur der mühsame Weg, Wort-für-Wort zu vergleichen und Sonderzeichen zu ändern (bzw. Zeichen mit Suchen&Ersetzen ändern... ist mir aber fast ein wenig zu riskant...), od. mir vorm Kunden die Blöße geben, und die Texte neu setzen zu lassen:(

lg. Klaus
 

Anhänge

  • texte_polski.pdf
    41,8 KB · Aufrufe: 78
  • texte_polski.zip
    24,3 KB · Aufrufe: 34
Hallo Klaus,

wie hast du denn deine alten Quark-Layouts
in Quark 7 geöffnet? Ganz normal oder mit
Miniaturseitenkopie Deluxe? :D

Probier doch mal, die alten Texte in ein anderes
Dateiformat zu exportieren um sie dann wieder
in Quark 7 importieren zu können.



Gru:sse
Ogilvy
 
Hallo Ogilvy,
nö, nö... schon wie es sich gehört:
altes Dok mit gedrückter "alt"-Taste öffnen, Bilder aktualisieren, sichern, mit "ctrl"+"apfel" wieder öffnen und Miniaturseiten kopieren...

Texte hab ich schon in div. Formaten versucht zu exportieren und anschließend in diversen Programmen neu zu formatieren (ges. CS2, FH MX, MS Office 2004, TextEdit,...) - leider ohne Erfolg. Auch wenn ich das "richtige" PDF in zb. Illu öffne und neu formatiere, passen die sz leider nicht.

Sogar schon versucht, ein PDF in ZW zu konvertieren, und am PC mit Hilfe OmniPage neu "einzulesen" - funkt auch nicht:(

lg. Klaus
 
Das Problem wird wohl die unterschiedliche
Kodierung der Zeichen von der Codepage-
angepassten Schrift (z.B. Helvetica-CE) zu
der neuen OpenType-Schrift (Myriad Pro) sein.

Kennst du das Programm Cyclone?

Lad dir das mal bei versiontracker.com runter
und versuch damit, die aus dem alten Dokument
exportierten Texte zu konvertieren. Mit den
Einstellungen musst du ein wenig spielen.
Ich würde es mal auf der Eingabenseite mit der
jeweiligen Sprache und auf der Ausgabenseite
mit »Unicode«.

Ansonsten meldet sich bestimmt noch »Quarkler«,
der ja Spezialist für solche Fälle ist. ;)
 
Guten Tag Klaus,

da es sich nicht um ein x-beliebiges Dokument,
sondern um die Bestimmungen des CI handelt,
würde ich keinerlei Experimente eingehen und
es komplett neu bauen, schon deshalb, da eine
neue Schrift mit den entsprechenden Zeichen
diesmal vorhanden ist. Dies ist meines Erachtens
der richtige und logische Schritt. Dürfte auch im
Kostenvergleich nicht so tragisch sein – wer sich
ein CI leistet, sollte auch das Geld für ein ver-
nünftiges modernes Handout haben.

Meine Auffassung

Jürgen

Nachtrag: diese Äusserung gilt für alle verwendeten
Programme, egal ob XPress oder…
 
Hm... tja, SZ sind die gleich-falschen;) , egal ob ich die Helvetica CE od. Myriad Pro nehm...

Problem ist halt, dass bei der Helvetica ungarisch das eine SZ auf einer anderen Tastaturbelegung liegt als bei den "neuen" CE od. OT Fonts.

Cyclone werd ich bei gelegenheit noch probieren (hab ich vor einiger Zeit schon mal bei einem anderen Job leider ohne Erfolg getestet...) - vielleicht klappts hier (obwohl ich ehrlich gesagt nicht dran glaub:rolleyes: )

@Jürgen:
Hi... bist auch immer da, wenn ich ein Problem hab, gell :D

Ja stimmt schon... wird wohl das beste sein... wollt halt schauen, ob ich/wir es irgendwie anders/leichter hinbiegen können...

lg. Klaus
 
Hallo Klaus

Wenn die Zeichen sich ändern, ist dabei ein System zu erkennen.
Beispiel:
Ä wird immer durch # ersetzt (nur ein Beispiel) oder sind es immer bestimmte Worte?

Wenn ja, dann könntest du doch durch Suchen & Ersetzen das Problem lösen.
 
Mal ne Frage... gehst du von QXpress 4 aus? Hast du das QXpress 4 Dokument
mit den "richtigen" Schriften offen vor dir?


Kriegst du die Texte in der alten Schrift korrekt in TextEdit rein? Von dort evtl. auch
mal versuchen, als HTML zu sichern, im Browser öffnen und von dort wieder
in QXpress7 zu importieren, wie hier beschrieben...
https://www.macuser.de/forum/showthread.php?t=260785
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo,
@Quarkler:
jupp... das würde imho funktionieren, ist mir aber ehrlich gesagt (wie schon oben geschrieben) fast etwas zu riskant.

@MacEnroe:
hab ich auch schon probiert... leider ohne Erfolg :(

lg. Klaus
 
@MacEnroe:
hab ich auch schon probiert... leider ohne Erfolg :(
lg. Klaus

Was genau hast du probiert? Ich hatte da ja ein paar Fragen an dich...

Hast du die Quark4-Dokumente schon in ein PDF gewandelt,
dort die Texte rauskopiert und über Text Edit oder HTML
rüberkopiert?

Wichtig ist, dass du erstmal die Texte "richtig" aus Quark4 rausbekommst
und woanders "richtig" erkennen kannst. Ist dir das denn schon
gelungen?
 
Hi MacEnroe,
Texte aus Xpress in TextEdit -> HTML -> funkt nicht; vom PDF weg, wo ja alles passt ins TextEdit schmeisst es schon mal die Schrift; formatiere ich den Text dort dann mit der ominösen Helvetica Ungarisch bzw. Helvetica Polnisch passts zwar wieder, nach HTML-Export leider wieder das selbe in grün...

Getestet unter QXD 6 + 7 - die Ur-Daten wurden imho noch im 3er erstellt - gibts natürlich nicht mehr, da im Laufe der Jahre die Daten laufend aktualisert und korrigiert wurden, natürlich immer in den neueren Programm-Versionen.

So schleifen wir den Fehler der falschformatierten Texte halt schon seit zig Jahren mit, mit den oben genannten Schriften ja kein Problem... bloß halt jetzt bei Formatierung mit neuer CI-Schrift.

Was solls... habs aufgegeben. Versuchen nun von den jeweiligen Gebietsleitern die Texte neu zu erhalten. Meine Kontaktperson bei unserer Kundschaft ist gottseidank sehr kooperativ und tut auch sein möglichstes...

Trotzdem Danke für Eure Bemühungen.
lg.Klaus
 
Zurück
Oben Unten