LaTeX - Inh.verz. UMBENNEN

Dieses Thema im Forum "Office Software" wurde erstellt von Thanuviel, 22.12.2005.

  1. Thanuviel

    Thanuviel Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    67
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    13.12.2004
    hej,

    da ich einen schwedischen aufsatz schreiben muss, moecht ich auch dass das inhaltsverzeichnis nicht ebenso heisst, sondern eben die schwedische entsprechung einsetzen. gibts eine moeglichkeit, diese ueberschrift "inhaltsverzeichnis" und auch "literaturverzeichnis" zu aendern?
    documentclass is scrreprt...danke danke und frohe weihnachten!
     
  2. DMC

    DMC MacUser Mitglied

    Beiträge:
    601
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    15.01.2003
    du müsstest mit dem \usepackage befehl das ändern können. vermutlich hast Du \usepackage{ngerman} stehe...das ändern in das schwedische Paket, weiß gerade nicht wie das heißt, dann hast du auch die schwedische trennung...wenns das in schwedisch gibt...

    dmc
     
  3. Thanuviel

    Thanuviel Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    67
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    13.12.2004
    \usepackage[ngerman]{babel}

    ich habs mit [swedish] und [svenska] versucht....funktioniert nicht.
    gibts vllt ein schwedisch-template irgendwo? ich hab rumgesucht und nix gefunden.
     
  4. Magicq99

    Magicq99 MacUser Mitglied

    Beiträge:
    6.879
    Zustimmungen:
    273
    Mitglied seit:
    18.05.2003
    Google hilft bestimmt, z.B. vielleicht damit:
    http://www.ichimusai.org/latex/

    Da gibt es etwas zum schwedischen Typesetting, aber vielleicht ist das nicht das was Du benötigst.
     
  5. DMC

    DMC MacUser Mitglied

    Beiträge:
    601
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    15.01.2003
    natürlich [] statt {} wie bei mir oben...sorry...

    dmc
     
  6. maceis

    maceis MacUser Mitglied

    Beiträge:
    16.696
    Zustimmungen:
    602
    Mitglied seit:
    24.09.2003
    Nach begin{document} folgende Zeile einfügen:
    \renewcommand{\contentsname}{smörebröd}
    :D.
     
  7. DMC

    DMC MacUser Mitglied

    Beiträge:
    601
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    15.01.2003
    habe einfach mal \usepackage{swedish} ohne babel eingegeben und nun steht da innehall mit nem lustigen kreis über dem a. Hab ja keine Ahnung von Schwedisch....
    Literaturverzeichniss ist noch witziger, heißt jetzt Litteraturförteckning

    hoffe das hilft...

    dmc
     
  8. Thanuviel

    Thanuviel Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    67
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    13.12.2004
    Tack Så Mycket

    tausend dank, du rulst! Ich schmier dir ein Dankes-Butterbrot und schick dirs aus dem eisigen Norrland!
     
  9. Wile E.

    Wile E. MacUser Mitglied

    Beiträge:
    1.864
    Zustimmungen:
    4
    Mitglied seit:
    09.03.2005
    Du koenntest die Ueberschriften auch manuell umdefinieren, aber das swedish-Package ist sicher die bessere Wahl, weil damit vermutlich auch solche Dinge wie landesspezifische Trennregeln etc. angewaehlt werden.

    God jul!
    Wile
     
  10. Thanuviel

    Thanuviel Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    67
    Zustimmungen:
    0
    Mitglied seit:
    13.12.2004
    das swedish package hab ich leider nicht...also benenne ich wohl selbst um.
    God jul till dig också!
     
Die Seite wird geladen...

Diese Seite empfehlen