iPhone landestypische Aussprache von Straßennamen bei Navigation?

Dedi

Dedi

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
28.09.2008
Beiträge
699
Reaktionspunkte
26
Moin,

ich navigiere mit dem iPhone - mal mit Google Maps, mal mit Apple Maps. Beiden gemein ist die unfassbar schlechte Aussprache der Straßennamen - nämlich auf Deutsch. Es bringt auch nichts, auf Englisch umzustellen, weil dann die Aussprache in Frankreich oder Italien auch komplett falsch ist.

Daher die Frage: kann ich Google/Apple Maps beibringen, dass die Navigationsbefehle in Deutsch und die Straßennamen in der jeweiligen Landessprache ausgesprochen werden?
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: don_michele1
Nö, dafür sind die leider noch zu blöd. Weder die natürliche Intelligenz der Entwickler noch die künstliche Intelligenz der Maschinen bekommt so etwas derzeit brauchbar hin. Man müsste unterschiedliche Sprachpakete kombinieren und prophylaktisch mehr Downloadvolumen und Speicherplatz verbraten; das hatte bis dato nicht die passende Prio, um das wirklich mal in Angriff zu nehmen. Benchmark ist immer noch der US-amerikanische Markt; da spricht man halt Englisch und verlässt den Kontinent zu Friedenszeiten im Normalfall nicht.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: TiffSequenz
Nö, dafür sind die leider noch zu blöd. Weder die natürliche Intelligenz der Entwickler noch die künstliche Intelligenz der Maschinen bekommt so etwas derzeit brauchbar hin.
Ja, ich schwanke jedes Mal zwischen "laut loslachen" bzw. "total verzweifeln" :D
 
Ja, ich schwanke jedes Mal zwischen "laut loslachen" bzw. "total verzweifeln" :D

Alternativ muss Du halt jeweils die Landessprache Deines Reiselandes rudimentär lernen, um die Abbiege-Hinweise verstehen zu können. Dann kann man die Aussprache der Straßennamen ja passend einstellen. Sowas hält den Geist fit. ;)
Ich hab' das in Spanien mal gemacht und dabei nicht rechtzeitig geschnallt, dass es auf dem iPhone zig auswählbare Spanisch-Varianten gibt und amerikanisches Spanisch in Europa nicht so angesagt ist. Meine Begleiterinnen haben Siri nur noch "la puta" genannt, was auch immer das sollte ...
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben Unten