impressum auf englisch?

Dieses Thema im Forum "Web Page Design" wurde erstellt von milchschnitte, 29.05.2006.

  1. milchschnitte

    milchschnitte Thread Starter Banned

    Beiträge:
    1.310
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    08.10.2005
    hi,
    hab noch nie vorher ne englische seite gemacht (ist ne .com-adresse, aber der besitzer ist deutscher). wie schriebt man jetzt impressum? "imprint"? oder "privacy policy"? oder muss das da dann auch "impressum" heissen? :schnuller
     
  2. ThiemoMD

    ThiemoMD MacUser Mitglied

    Beiträge:
    766
    Zustimmungen:
    39
    MacUser seit:
    02.03.2006
    dict.leo.org :)
     
  3. whitepalms

    whitepalms MacUser Mitglied

    Beiträge:
    259
    Zustimmungen:
    3
    MacUser seit:
    29.05.2006
    Imprint. ;)
     
  4. milchschnitte

    milchschnitte Thread Starter Banned

    Beiträge:
    1.310
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    08.10.2005
    so schlau war ich auch schon. da kommt "imprint". frage ist aber, ob das die korrekte übersetzung ist, und wie das rechtlich aussieht. ich meine, es gibt ja vorschriften wie sowas heissen soll... ;)
     
  5. 2nd

    2nd MacUser Mitglied

    Beiträge:
    8.902
    Zustimmungen:
    242
    MacUser seit:
    25.07.2004
    Ich habe beim letzten grossen 2sprachigen Projekt "Imprint" genommen. Keine Beschwerden von irgendeiner Seite...

    Frank
     
Die Seite wird geladen...

Diese Seite empfehlen