Hebräisch

Eleo

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
06.05.2003
Beiträge
537
Reaktionspunkte
0
Hi liebe Macuser,

ich würde gerne wissen ob eine/r von Euch des Hebräisch mächtig ist.
Ich würde gerne den Satz
"Gott ist in mir" übersetzt wissen,
am besten mit hebräisch Schriftzeichen.

Beste Grüße

eleo
 
moin,

wie man "Gott ist in mir" übersetzt, weiß ich leider nicht.
aber die Bedeutung meines Vornamens hast du mir in Erinnerung gerufen.

Manuel = "Gott sei mit uns"

ist nicht ganz das selbe, aber vielleicht die richtige Richtung...
 
Danke ihr beiden :clap: ,
aber ich suche schon auch einen grammatikalisch richtigen Satz,
in original Schrift.

cheers :)
 
Ist Zoe noch hier? Die konnte das doch...
 
שלום

> In hebräischen Schriftzeichen...

...die man David nennt..
 
Zuletzt bearbeitet:
Die hat man aber schon lang nimmer gelesen - hmmmm
 
wenn es keiner im Forum weiß, dann frag mal den Pfarrer deines Vertrauens. die müssen für das Studium alle Hebräisch, Latein und Griechisch lernen.
Hat mich übrigens vom Theologiestudium abgehalten.
 
auch nicht direkt wörtlich übersetzt

Hi, habe auch nicht genau Deine Übersetzung, bin noch auf der Suche, muß aber gleich weg. Aber hier mal ein Link:
http://www.anastesontai.com/b-vocalisee/voc-de.asp?A=8&listeB=10
es ist im 1. Samuel 10,7 die letzten beiden Wörter:
"Gott ist mit Dir"
Habe leider keine hebräische Schrift, aber in Lautsprache heißt das:
haelohim (Gott) imach (ist mit dir).
Wenn ich noch weitersuchen soll (Lexikon wältzen, uff :( ) dann melde Dich nochmal. Gruß Granat Apple
 
ist lange her

rotafux86 schrieb:
wenn es keiner im Forum weiß, dann frag mal den Pfarrer deines Vertrauens. die müssen für das Studium alle Hebräisch, Latein und Griechisch lernen.
Hat mich übrigens vom Theologiestudium abgehalten.

Bemüh mich ja, ist aber lange her, Hebräischlexikon steht noch im Regal. Gruß ;)
 
"Gott ist in mir" heisst "elohim bi". Ich arbeitet gerade mit einem amerikanischen Windows und die Tastaturbelegung killt mich, hebraeische Zeichen finde ich erst recht nicht, aber ich buchstabiere mal {von rechts nach links, klar}

alef
lam
waw
he
yad
mem sofit

beth
ya

Gefunden!

אלוהים בי
 
Zuletzt bearbeitet:
:clap: :clap: :clap:

Danke sehr,

Ihr seid wirklich der Hammer.

cheerio :Waveypb:

eleo
 
midroth schrieb:
Wo ist denn der Unterschied, bitte? Zwischen Neu/Alt-Hebräisch?
Während Althebräisch die Sprache des Tenach ist und gegenüber dem in Israel gesprochenen Hebräisch (Iwrith) bestimmte grammatikalische Aubweichungen aufweist, ist das von Eliezer Ben-Yehuda aus der althebräischen Vorlage, die in der Liturgie Verwendung fand und findet, als Alltagsidiom belebte Iwrith eine für Europäer weitaus simpler zu erlernede Sprache, da sich europäisierende Elemente in Grammatik und Wortschatz finden.
 
Danke für die Blumen

rotafux86 schrieb:
Ein Theologe mit Mac? Vorbildlich !!!:)

hatte nie was anderes als Mac. Mein erster: PowerBook mit 20 MB Festplatte:p . Habe eben früh erkannt, daß mir nichts anderes als Apple in die Bude kommt als ich sah, wie die Sekretärin sich die Haare raufte, weil 3 Stunden Arbeit am Dos-Rechner verschwunden waren. Gruß Granat Apple(rIn):D
 
Granat Apple schrieb:
hatte nie was anderes als Mac. Mein erster: PowerBook mit 20 MB Festplatte:p . Habe eben früh erkannt, daß mir nichts anderes als Apple in die Bude kommt als ich sah, wie die Sekretärin sich die Haare raufte, weil 3 Stunden Arbeit am Dos-Rechner verschwunden waren. Gruß Granat Apple(rIn):D

Ich hatte letztes Jahr mal ein Win-Notebook neun Monate, war aber sonst Apple immer treu.
Nein, interessant finde ich die Verknüpfung Theologie und Apple auch, weil doch in sehr vielen Bildern, die den Sündenfall zeigen, ein Apfelbaum zu sehen ist (aus mir unerfindlichen Gründen).
PS: Die Anmerkung kam natürlich wie immer von "einem Stockwerk höher". Nein, nicht der Chef, sondern der Organist ;)
 
Ich brauche mal Amtshilfe: Kann jemand den hebräischen Text (auch den auf den Münzen) übersetzen? Da steht glaube ich etwas von "Hanukka" und "Bank", aber für den Rest reichen meine Kenntnisse nicht aus.
hebr_muenz.jpg
 
Zurück
Oben Unten