film.avi --> film.ts mit untertitel wie?

mollerboller

mollerboller

Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
28.02.2006
Beiträge
27
Reaktionspunkte
1
also ich habe eine datei

film.avi auf englisch auf meinem Computer

mit ffmpegx auf mpeg.ts codiert

diese datei via netzwerk auf meine festplatte in der satbox geschickt und geguckt ! soweit so gut funktioniert....!


jetzt aber möchte ich noch untertitel (in deutsch) hinzufügen.

sprich: eine datei untertitel.srt der datei film.ts beim codieren hinzufügen klappt leider nicht.....


auf dem computer untertitel.srt und film.avi funktioniert einwandfrei solange die beiden im selben ornder sind...

jemand eine idee ?

gruss m
 
Habe mal deine beschriebene "Versuchsanordnung" nach gebaut. Also ein normales .avi-File (xvid), englisch und deutsche Subs (.srt). Benutze wie du FFmpeg, die ensprechende .srt habe ich unter Filter markiert und die weiteren Einstellungen auf default gelassen. Nachfolgende Bilder zeigen meine Einstellungen. Jetzt rechnet der Apfelknecht!
Fröhliche Ostern! :cake:
Update: Geht nicht, Mist!
 

Anhänge

  • FFmpeg-Audio.jpg
    FFmpeg-Audio.jpg
    45,5 KB · Aufrufe: 112
  • FFmpeg-Filter.jpg
    FFmpeg-Filter.jpg
    47,5 KB · Aufrufe: 104
  • FFmpeg-Video.jpg
    FFmpeg-Video.jpg
    49,7 KB · Aufrufe: 96
Zuletzt bearbeitet:
So wie es scheint, kann ffmpeg keine separaten Untertitel (aus .srt) in die .ts Datei einfügen.:rolleyes:
Das funktioniert wohl nur mit mpeg2enc (in ffmpegX) mit der Option "Mit mplayer dekodieren".
Die Untertitel werden dann jedoch permanent ins Bild gerendert.

Erstelle also zuerst aus AVI und .srt Datei eine DVD oder mpeg2 mit mpeg2enc
(Unter Ziel: DVD mpeg2enc)
-Die .srt Untertitel unter "Filter" > "load subs" hinzufügen.
-Mit "Play" prüfen ob sie korrekt erkannt werden.
-Unter Optionen: "Mit mplayer dekodieren" auswählen.

Die DVD oder mpeg2 Datei mit MPEG Streamclip anschl. in eine .ts Datei konvertieren.

Gruss
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo
Ich habe das mit ffmpegX probiert und es geht einfach nicht das die Untertitel im Film sind.
Ich habe auf dem Desktop einen Ordner wo der Film (avi) und die Untertitel Datei (.srt) drin sind.
Ich habe den Film ausgewählt und dann alles für die Untertiteldatei : bei Untertitel häckchen gemacht, Textcodierung ASCII, .srt ausgewählt, unter Optionen mit mplayer dekodieren.
Was mache ich falsch oder fehlt bei dem Film etwas, was kann ich noch machen?

Gruss Tuxie
 
gute frage bin auch noch nicht weiter
 
kann es sein das in dem avi irgendwelche zeitcodes fehlen das er das bei mir nicht erkennt?
 
NOSP_KEY
das kommt wenn ich versuch es trotzdem zu Codieren
 
Die deutsche Option "Untertitel" (VOB Subtitles) ist etwas irreführend. Hiermit erzwingt man nur die Möglichkeit direkt von einer DVD oder VOB-Datei Untertitel zu nutzen (Burn) oder in andere Formate zu konvertieren (.sub zu .srt oder .idx). Diese Funktion erwartet eine bestimmte Struktur oder Format, in der die Untertitel vorliegen müssen, welche bei einem AVI so nicht vorhanden ist.

in diesem Fall (AVI) ist es nicht notwendig die Funktion "Untertitel" zu aktivieren.

Es ist eigentlich ausreichend die .srt Datei nur zu laden (unter "Laden" oder "Load subs). Um zu prüfen, ob die Untertiteldatei erkannt wurde, über "Play"
den Film abspielen, was jedoch noch nicht auf eine erfolgreiche Enkodierung schließen lässt!

Nur mit der Option "Mit MPlayer dekodieren" wird der Untertiteltext direkt auf den Film gerendert, ohne diese Option wird der autorisierten DVD einfach eine Untertitel-Textdatei hinzugefügt. Diese Untertitel lassen sich dann bei einer DVD im Player wahlweise ein-oder ausblenden.

Wenn man also vor hat, die Untertitel direkt auf den Film zu rendern, ist es auch wichtig, dass die Funktion "Burn" eingestellt ist.

Auf der Homepage von ffmpeX gibt es weitere Infos.

Habe jetzt eine ganze Weile versucht eine Untertitelspur (.srt) auf den Film zu Rendern, ohne Erfolg. Habe dann die Film- und die Untertiteldatei mit gleichem Namen versehen (keine Umlaute oder Sonderzeichen verwenden), und in den selben Ordner verschoben, dann von ffmpegX, die deutsche Lokalisierung deaktiviert (nur noch die die Englische aktiviert, über Apfel-I). Programm neugestartet, danach hat es funktioniert...:confused:

Hier eine kurze Untertitel Datei (.srt) zum Testen. Text in TextEdit kopieren , in reinen Text umwandeln und dann mit der Endung .srt speichern.

1
00:00:05,200 --> 00:00:10,549
TEXT BEI 5 SEKUNDEN

2
00:00:11,479 --> 00:00:15,549
TEXT BEI 11 SEKUNDEN

3
00:00:16,479 --> 00:00:20,549
TEXT BEI 16 SEKUNDEN

4
00:00:21,439 --> 00:00:25,840
TEXT BEI 21 SEKUNDEN

5
00:00:26,840 --> 00:00:30,030
TEXT BEI 26 SEKUNDEN
 
also falls dies hier noch jemanden interessiert, aber ich möchte doch noch meine lösung vortstellen...

1) .srt (untertitelfile) mit Texedit öffnen dann sichern als und bei codierungsvariante UTF-8 nehmen.

2) avi in in ffmpegX in ein mpeg-ts umwandeln und im Reiter 'Filter' die Textcodierung auf UTF-8 umändern und dann hauts hin

:-D
 
Zurück
Oben Unten