Englischer Begriff für Beschneidungspfad?

  1. kraftwerk

    kraftwerk Thread StarterMacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    09.01.2005
    Beiträge:
    555
    Zustimmungen:
    38
    Hallo zusammen,

    ich muss meinen amerikanischen Zulieferern beibringen, dass Sie mir bei bestimmten Dingen Beschneidungspfade anlegen. Was ist der englische Fachbegriff hierfür? Outline? Vielleicht arbeitet ja jemand von Euch mit der englischen PS-Version und kann mir da helfen.

    Danke schon einmal.

    Gruss Kraftwerk
     
    kraftwerk, 09.09.2006
  2. JürgenggB

    JürgenggBMacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    01.11.2005
    Beiträge:
    8.032
    Zustimmungen:
    585
    Ich denke mal die Amis werden verstehen,
    wenn Du schreibst „Cutting Path”. Ich hatte
    damit zumindest mit Dänemark keine Probleme.

    Gruss Jürgen
     
    JürgenggB, 09.09.2006
  3. kraftwerk

    kraftwerk Thread StarterMacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    09.01.2005
    Beiträge:
    555
    Zustimmungen:
    38
    Hallo Jürgen,

    das ging ja flott. Danke! Ich werde am Montag mal probieren, ob die das jetzt kapieren. Kann natürlich auch sein, das die absichtlich nix verstehen wollen… Denn wer die Arbeit kennt und sich nicht drückt usw.

    Gruss Kraftwerk
     
    kraftwerk, 09.09.2006
  4. fungusmungus49

    fungusmungus49MacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    15.05.2005
    Beiträge:
    257
    Zustimmungen:
    7
    "Clipping Path" sollte auch funktionieren.

    greetz
    fm 49
     
    fungusmungus49, 09.09.2006
  5. Dr. NoPlan

    Dr. NoPlan

    "Clipping Path" ist die richtige Bezeichnung.
     
    Dr. NoPlan, 09.09.2006
  6. kraftwerk

    kraftwerk Thread StarterMacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    09.01.2005
    Beiträge:
    555
    Zustimmungen:
    38
    Danke allen!! Dann wirds ja klappen!
     
    kraftwerk, 09.09.2006
  7. ThoRic

    ThoRicMacUser Mitglied

    Mitglied seit:
    13.02.2005
    Beiträge:
    2.602
    Zustimmungen:
    179
    Das Beschneiden läuft unter 'to crop', wobei das eigentlich den Beschnitt meint, mir aber auch schon ab und an im Zusammenhang mit Freistellern begegnet ist.

    Für 'Freistellen' ist auch die Bezeichnung 'knock out' gebräuchlich.
     
    ThoRic, 10.09.2006
Die Seite wird geladen...
Ähnliche Themen - Englischer Begriff Beschneidungspfad
  1. JudithHH
    Antworten:
    11
    Aufrufe:
    19.039
    i-lancer
    10.11.2010
  2. kraftwerk
    Antworten:
    8
    Aufrufe:
    3.455
  3. Mac-Grrl
    Antworten:
    1
    Aufrufe:
    1.846
    MacEnroe
    19.02.2007
  4. spackback247
    Antworten:
    8
    Aufrufe:
    1.292
    spackback247
    22.10.2004