LaTeX

MacErik

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
06.09.2002
Beiträge
633
Reaktionspunkte
12
Moin zusammen.
Ich bin gerade dabei mich mit LaTeX zu beschäftigen und eigentlich ganz begeistert. Nur habe ich das Problem, dass ich keine deutsche Silbentrennung hinbekomme. Und ein deutscher Text, der nach englischen Musten getrennt wird sieht ganz schön doof aus!
Ich habe
\usepackage[ngerman]{babel}
eingegeben und bekomme immer die Meldung:
Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for
(babel) the language `ngerman'
(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
Vielleicht weiß ja jemand von euch weiter.
Erik
 
babel? Davon hab ich noch nie gehört ;)
Welches TeX verwendest du denn, es gibt für Macintosh ja verschiedene. OzTeX oder CMacTex?
 
Ich verwende teTeX und TeXShop unter OS 10.2.2.
 
Hi,

also ich lade die Silbentrennung immer über
\usepackage{ngerman}
Deine Variante sollte aber auch funktionieren, kommt aufs gleiche raus. Ich suche mal, wo babel sein sollte. Vielleicht fehlt dir einfach die Definition der neudeutschen Silbentrennung? Sollte aber bei einer TeTeX-Standardinstallation dabei sein. Versuch mal meine Variante oder das Paket german.

Außerdem solltest du noch
\usepackage[applemac]{inputenc}

laden (Mac-Tastaturbelegung), um Probleme mit einigen Zeichen zu verhindern und Umlaute direkt einzugeben.

\usepackage[T1]{fontenc}
ist auch ratsam, es sind Zeichensätze, in denen Umlaute etc. vorhanden sind und nicht zusammengesetzt werden müssen (TeTeX-Paket cm-super nötig, z. B. über i-Installer installieren)

@D'Espice:
Diese Fehlermeldung hat nichts mit dem verwendeten Editor zu tun. Das ist ja das schöne an LaTeX.
 
So, ich hab mal bissi gesucht. Du brauchst im Ordner /Library/teTeX/share/texmf/tex/generic/babel
die Dateien
ngermanb.ldf und ngermanb.sty
(und natürlich babel.sty, das ebendiese aufruft ;))

Die globale Option ngerman, die ich vorhin geschrieben hatte ruft auch babel auf.
 
Die Dateien sind alles da, nur das sie im Verzeichnis /usr/local/teTeX/... liegen. Das sollte aber keinen Unterschied machen.
Wenn ich \usepackage{ngerman} benutze bekomme ich sofort eine Fehlermeldung.
 
Hmm, könnte sein, dass LaTeX die Files nicht findet, bei mir ist in /Library eine Verknüpfung auf /usr/local/teTeX

Schau dir dazu am besten mal die Datei
README.howtexfindsfiles
z. B. in /usr/local/teTeX an.

Die Fehlermeldung bei \usepackage{ngerman} sollte verschwinden, wenn du die .aux und .log Dateien, die zu deinem Dokument gehören löscht. Dann sollte die gleiche Fehlermeldung wie bei \usepackage[ngerman]{babel} kommen.
 
Hmm...

\usepackage[T1]{fontenc}

Dies verursacht bei mir eine Fehlermeldung, ich benutze OzTeX auf meinem PowerBook 1400 unter OS 8.6 weshalb ich die Umlaute derzeit während dem tippen immer noch normal eingeben und anschließend per Search&Replace ersetze... was für Voraussetzungen müssen denn gegeben sein damit obiges funzt? Ich schau heute nochmal die genaue Fehlermeldung nach, hab sie grade nicht im Kopf.
 
@D'Espice

Nein, bei den T1-Fonts sind die Umlaute für die Ausgabe vorhanden. Hat mit der Eingabe nichts zu tun. Bei der Standardkodierung werden die Umlaute für die Ausgabe aus verschiedenen Zeichen zusammengesetzt, z. B. "ä" aus einem "a" mit zwei Pünktchen drüber. Bei T1-Fonts ist das "ä" ein vordefiniertes Zeichen.

Bei der teTeX-Standardinstallation sind die Computer-Modern-Fonts nicht in T1-Codierung dabei, man muss sie über das Paket "CM Super for TeX installieren. Wie es sich allerdings bei deiner TeX-Distribution für OS 8.6 verhält, kann ich dir mangels eigener Erfahrung nicht sagen. Ich hab auf der Homepage gesehen, dass OzTeX nicht nur ein Editor ist, sondern auch die TeX-Implementierung, deshalb schlag ich vor, wühl dich mal durch die Doku.

Um Umlaute eingeben zu können, brauchst du
\usepackage{german} bzw ngerman (german.sty oder ngerman.sty muss dazu vorhanden sein, für Trennung, deutsche Kolumnentitel etc.)

und
\usepackage[applemac]{inputencoding}

wodurch TeX erfährt, dass das Dokument auf einem Mac geschrieben wurde und die Codierung entsprechend interpretiert. Wenn es dann immer noch nicht klappt, melde dich noch mal.
 
Ich komme irgendwie immer noch nicht weiter. Bei mir geht alles (Umlaute, deutsche Kolumnentitel und Bildunterschriften, Literaturverzeichnis) nur eben die Trennungen nicht. Deshalb möchte eigentlich teTeX über den i-installer nochmal neu installieren. Muss ich dafür irgendetwas deinstallieren, oder kann ich einfach drüberbügeln?
 
Hmm,

wahrscheinlich würde es reichen, babel neu zu installieren. Frag mich aber nicht, wie man das mit dem i-Installer macht.

Und zum Thema teTeX komplett drüber bügeln:
Hab ich noch nicht gemacht, schau mal was der Autor dazu sagt.
 
Ich werde das mit applemac und inputencoding mal probieren, vielleicht klappt es ja tatsächlich und ich brauch nicht nach jedem TeX-Dokument per S&R jedes ä in "a, jedes ö in "o etc. umzuwandeln.

UPDATE: Da ich grade an der Uni bin, dacht ich mir es einfach mal auszuprobieren. Und siehe da: Es geht nicht, er meckert dass er die Datei "inputencoding.sty" nicht finden kann :(
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben Unten