Tschechische Sonderzeichen in Quark...

Dangermouse

Dangermouse

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
29.05.2005
Beiträge
143
Reaktionspunkte
0
Hallo,

brauche dringend Hilfe:

Muss für einen Kunden einen Flyer erstellen, nutze Quark 6.

Problem sit, das der Flyer auf Tschechisch sein muss, sprich mit diesen komischen "s mit Dach drüber " und so SOnderzeichen.

In der Word-Vorlage werden diese angezeigt, nur in Quark werden diese durch "_" ersetzt.

Kennt jemand eine Lösung, wie ich die Symbole importier bekomme oder hat jemand die Tschechische Spracherweiterung und kann mir diese zukommen lassen?

Danke und beste Grüße,
Dangermouse
 
Arial und Verdana, wobei hauptsächlich Verdana.
Könnte also auch ohen Arial auskommen...

Hab grade Erfahren dass es dort auch eine Art Professional Schrift gibt für Verdana, wo die Zeichen drin sein sollen ?!?!?

Weiß jemand da Bescheid oder hat diese???
 
Ja, gibt es, und zwar "Phonetic" von Rob Kassel and the Massachusetts Institute of Technology als StoneSerif, Stone SansSerif und das Gleiche in der Times aber nur als PostScript-Type
 
Dangermouse schrieb:
Kennt jemand eine Lösung, wie ich die Symbole importier bekomme oder hat jemand die Tschechische Spracherweiterung und kann mir diese zukommen lassen?

Dazu brauchst du keine tschechische Spracherweiterung. Quark ist nicht unicode-fähig, also brauchst du eine nicht-unicode Schrift für Mitteleuropa, deren Kodierung du idealerweise wissen solltest. Dann nimmst du Cyclone, konvertierst deinen Unicode-Text in den Zeichensatz deiner CE-Schrift (z.B. in 'Macintosh, Central European') und fügst ihn in Quark ein. Wenn du jetzt noch deine CE-Schrift dafür benutzt, sollte alles passen.

Matt
 
Hallo Leute,

das kann doch nicht sein, dass die Schriftzeichen nicht normal
geschrieben oder zumindest mit popchar eingefügt werden können!
Hab das gleiche Problem mit dänisch-ungarisch-polnisch-tschechischen
Schriftzeichen.


Hoffe auf noch mehr Tips


SonGoku
 
songoku schrieb:
Hallo Leute,

das kann doch nicht sein, dass die Schriftzeichen nicht normal
geschrieben oder zumindest mit popchar eingefügt werden können!
Hab das gleiche Problem mit dänisch-ungarisch-polnisch-tschechischen
Schriftzeichen.


Hoffe auf noch mehr Tips


SonGoku

Hallo, dänisch kann eigentlich nicht sein, das sollte gehen.

Ungarisch, Polnisch Tschechisch, dafür braucht man einen CE Zeichensatz oder Opentype oder ein Unicode fähiges Programm..

Indesign ..kann Unicode (neuere Versionen)
Quark.. kann kein Unicode
Word (würg).. kan auf dem Mac erst ab 2004 Unicode (Vorsicht PC schriften sind anders codiert)
FrameMaker..kein Unicode
Open Office...kann Unicode soviel ich weiß

Ansonsten wie gesagt CE (Central Europe Zeichensatz) einsetzen.

Computern KÖNNTE einfacher sein, vor allem dann wenn Software Firmen nicht nur ihre eigenes Wohl im Auge hätten....
 
Glaubs ja gar nicht!
Was mach ich jetzt mit hunderten von Dokumenten, die in Quark
gesetzt werden müssen?
Is ja dumm gelaufen.
Kann ich da auf ner Dose besser arbeiten?


SonGoku
 
Tach Leute...


Also ich versteh mittlerweile nurnoch Bahnhof.
Falls ich es halbwegs richtig verstanden habe,lautet die Lösung, dass ich mir ne Schriftart besorge welche diese Zeichen enthält (Unicode) und diese dann umändere in CE, und danach diese Zeichen da drin habe und in Quark einbauen kann????

Und wie genau mache ich das????
 
Nein, du kannst mit einer Unicode-Schrift nichts angfangen, da Quark damit nichts anfangen kann. Was du brauchst ist eine CE-Schrift, deren Zeichenfolge dann typischerweise in Macintosh Central European kodiert ist (z.B. die Neue Helvetica CE). Um deinen Unicode-Text in Quark zu verwenden musst du ihn vorher konvertieren.

@songoku: avalon hat es schon gesagt, dänisch ist unkritisch. Die für das dänische notwendigen Sonderzeichen sind in jeder Western-kodierten Schriftart enthalten. Zentraleuropäische Schriften sind, wenn man die Quellen richtig kodiert in Quark überträgt, auch unproblematisch. Richtig lustig wird es eigentlich erst bei russisch und ganz speziell bei griechisch.

Was mach ich jetzt mit hunderten von Dokumenten, die in Quark
gesetzt werden müssen?

Indesign nehmen. SCNR.

Kann ich da auf ner Dose besser arbeiten?

Keine Ahnung, gearbeitet habe ich mit einer Dose schon lange nicht mehr. Ich kann mir aber nicht vorstellen, dass die Probleme da geringer sind, Unicode kann Quark da meines Wissens auch nicht, das soll Quark erst in der nächsten Version unterstützen. Lassen wir uns mal überraschen...

Matt
 
Wie haben ein ähnliches Problem mit türkische Drucksachen.

fakt ist wohl, wie mir jemand von URW erklärte, daß OSX anders mit Zeichensätzen umgeht, als man es von Classic gewohnt ist. Deshalb werden in Postscript-Zeichensätze integrierte Sonderzeichen weder von Quark, noch von PopChar, noch vom System selbst angezeigt.

Apple setzt hier selbst wohl voll auf OpenType, was aber wie gesagt bisher nur von InDesign unterstütz wird und womit einige Druckereien immer noch Probleme haben.

Einzige Lösung war für uns meinen alten Storm Pulsar (Mac Clone) mit seinem OS 9.1 in die Firma zu schleppen und Quark 5 darauf zu installieren. Nur so ist es möglich PS-Fonts mit Sonderzeichen zu benutzen und fremdsprachige Dokumente zu erstellen.

Es klingt zwar traurig und peinlich für Apple, ist aber wohl war: Wenn Du das ohne Bauchschmerzen bewerkstelligen willst geht wohl nix ohne ein funktionierendes OS9-System.

Das Apple das Schriftenmanagement im professionellen Bereich ziemlich am Allerwertesten vorbei geht wird einem bereits klar wenn man die immer schlechtere Entwicklung von Panther zu Tiger betrachtet. Was in Panther noch furchtbar war ist in Tiger absolut nicht tragbar!!!

Fazit: Wer auf Dauer mit ähnlichen Aufträgen rechnen kann, sollte sich, falls nicht vorhanden, einen funktionierenden OS9-Arbeitsplatz einrichten. Der Siegeszug von Opentype wird nämlich wohl noch etwas dauern!
 
Hat mit diesem Problem vielleicht schon jemand mal den
Quark Support gefragt? Würd mich interessieren was die
dazu sagen!
 
songoku schrieb:
Hat mit diesem Problem vielleicht schon jemand mal den
Quark Support gefragt? Würd mich interessieren was die
dazu sagen!

Hab ich noch nicht gemacht.
Ich vermute mal stark die werden
sich mit der Aussage rausreden,
dass Quark 7 unicode-fähig sein wird.

Ich habe übrigens die gleichen Probleme
wie Istari. Ein netter Herr aus der Technik-
Abteilung von FontShop hat mir erklärt,
dass es meistens ziemlicher Zufall ist,
welche Zeichen aus einem Font verwendet
werden oder nicht. Quark und FreeHand haben
hier besonders große Probleme. Besonders
ärgerlich ist das bei Fonts, (PostScript-1-Fonts
für CE, Türkisch, Griechisch etc.) die unter
OS 9 noch einwandfrei funktioniert haben.
Jetzt fehlen ab und an irgendwelche Zeichen
oder werden willkürlich durch andere ersetzt.

Das ist natürlich richtig spaßig in Betrieben,
die auf die zuverlässige Verarbeitung von
fremdsprachlichen Texten angewiesen sind.
Daher habe ich auf der Arbeit neben meinem
G5 immer noch einen alten G4 mit OS 9 und
Quark 5 stehen.



Gruß
Ogilvy
 
Hallo Leute,


ich weiß nicht ob das Problem damit gelöst ist!
.......aber ich hab bei Quark angerufen, und der wirklich nette
Supporter hat gemeint es gibt für jede ausländische Schrift
(polnisch,tschechisch,ungarisch) jeweils eine kostenpflichtige
Extension! Die links wollte er mir noch schicken- poste die auch noch.


Grüße SonGoku
 
songoku schrieb:
Die links wollte er mir noch schicken- poste die auch noch.

Wär super, wenn Du das machen könntest. Zum einen hätte ich meinen Pulsar gerne wieder zu Hause stehen, zum anderen ist unser Büro recht eng und es macht platzmäßig nicht wirklich Spaß am Pulsar türkisch zu setzen. Vor allem wenn drei G5 zur Verfügung stehen.
 
Ich kann folgende Lösung anbieten:

Wenn ich z.B. polnisch oder tschechisch setzen muss, halte ich mir zunächst die Fonts bereit (oder besorge sie mir), die alle Sonderzeichen der jeweiligen Sprachen enthalten, z.B. statt "Univers" die "Univers CE" usw. und öffne sie mit "Schriftsammlung" (oder wahlweise "Suitcase", wer eben damit arbeitet).

Nun öffne ich die vom Kunden gelieferten "Word"- oder PDF-Dokumente mit den polnischen oder tschechischen Texten. Jetzt kopiere ich die Texte in den Zwischenspeicher und setze sie in "Text-Edit" oder "Notizzettel" ein. Zunächst könnte auch hier der Text "fehlerhaft" erscheinen, indem die Sonderzeichen mit "_" oder ähnlichem ersetzt werden.
Nun markiere ich den Text, dann öffne ich mit Cmd-T die Schriftpalette und der Text wird exakt mit der Schrift vorformatiert, die ich später in QuarkXPress oder Freehand benötige, also z.B. der "Univers CE".

Dann kopiere ich den nun vorformatierten Text und setze ihn in QuarkXPress ein. Er dürfte jetzt so erscheinen, wie im Worddokument mit allen korrekten Sonderzeichen und Akzentbuchstaben.

Bei Freehand setze ich den zwischengespeicherten Text über "Bearbeiten" > "Speziell" > "Inhalte einfügen" > "nichtformatierter (!) Text" ein und es klappt stets wunderbar.
 
baninchenrenner schrieb:
Ich kann folgende Lösung anbieten:

Wenn ich z.B. polnisch oder tschechisch setzen muss, halte ich mir zunächst die Fonts bereit (oder besorge sie mir), die alle Sonderzeichen der jeweiligen Sprachen enthalten, z.B. statt "Univers" die "Univers CE" usw. und öffne sie mit "Schriftsammlung" (oder wahlweise "Suitcase", wer eben damit arbeitet).

Nun öffne ich die vom Kunden gelieferten "Word"- oder PDF-Dokumente mit den polnischen oder tschechischen Texten. Jetzt kopiere ich die Texte in den Zwischenspeicher und setze sie in "Text-Edit" oder "Notizzettel" ein. Zunächst könnte auch hier der Text "fehlerhaft" erscheinen, indem die Sonderzeichen mit "_" oder ähnlichem ersetzt werden.
Nun markiere ich den Text, dann öffne ich mit Cmd-T die Schriftpalette und der Text wird exakt mit der Schrift vorformatiert, die ich später in QuarkXPress oder Freehand benötige, also z.B. der "Univers CE".

Dann kopiere ich den nun vorformatierten Text und setze ihn in QuarkXPress ein. Er dürfte jetzt so erscheinen, wie im Worddokument mit allen korrekten Sonderzeichen und Akzentbuchstaben.

Bei Freehand setze ich den zwischengespeicherten Text über "Bearbeiten" > "Speziell" > "Inhalte einfügen" > "nichtformatierter (!) Text" ein und es klappt stets wunderbar.

So hat es bei mir jetzt auch in Classic geklappt. (über Word und Freehand) Die Frutiger CE musste ich kaufen, weil keine CE-Postscript-Schrift im System vorhanden war, unter OSX sind auch nur OpenType Varianten dabei.
 
Hallo Leute,

hab mich noch garnicht für eure Hilfe bedankt !!!
Also auf diesem Wege :Herzlichen Dank für die Rege Unterstützung.

Und wie ist nun meine Lösung:

Ich habe mich mit dem Kunden drauf geeinigt, anstatt Verdana Helvetica zu nehmen, da diese als CE schrift vorhanden ist und die lasse ich dann über Suitcase laufen, dann funktioniert auch copy-past prima.

Naja, nicht die eleganteste Lösung, aber in anbetracht der Zeitlichen Komponente die einfachste :)

Beste Grüße,
Dangermouse
 
MacEnroe schrieb:
So hat es bei mir jetzt auch in Classic geklappt. (über Word und Freehand) Die Frutiger CE musste ich kaufen, weil keine CE-Postscript-Schrift im System vorhanden war, unter OSX sind auch nur OpenType Varianten dabei.

Leider funktioniert das nicht so
(zumindestens bei mir).

Ein Großteil der Zeichen wird
in Quark 6.5 korrekt übernommen.
Am Beispiel meines griechischen
Textes jedoch, fehlen in jedem
dritten Wort irgendwelche Zeichen.

Und damit wären wir wieder beim
Ursprungsproblem. Nämlich dass
Quark 6.5 für den Fremdsprachen-
satz gänlich ungeeignet ist. :(
 
@Ogilvy:

Geb dir recht, Quark ist der letzte Müll. Ich werd demnächst auch auf Indesign wechsel, hab halt nur schon bei diesem Projekt alle Vorlagen in Quark erstellt. Naja.

Hast du bei dir auch vorher den Text den du als Vorlage nimmst in die gleiche Schriftart umgewandelt?
Ich markiere also bei mir die Vorlage in Word immer, sage Schriftart nach Helvetica CE umwandeln. Dann immer ausschnitte Markieren und in Quark einfügen, da ist dann automatisch Helvetica CE eingestellt. Wenn ich die Vorlage nicht umwandel, dann verliert der bei mir auch Zeichen?!?!

(Hoffe das kann man jetzt so verstehen, wenn nicht, versuch ich es noch mal ausführlich :)

Gruß Dangermouse
 
Zurück
Oben Unten