Übersetzung - Kroatisch

Naron

Naron

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
29.01.2005
Beiträge
2.673
Reaktionspunkte
56
Google Translater ist leider nicht sehr gut. Gibt es jemanden der mit den Liedtext übersetzen kann?
Das wäre wahnsinnig schön.
Danke



ne postoji nešto što ne postoji
nekad se stane
nekad se nastavi
možeš odlučiti
možeš izabrati
kada ćeš krenuti

da li zbog dosade
ili zbog navike
bojiš se na kocku staviti srce
možda se sve dogodi
možda se sve pojavi
samo od sebe
pokreni se, izmjeni se
dok ne pokušaš
nećeš saznati
tko si zapravo ti
pokreni se, izmjeni se

ponekad postaneš
tek kada ostaneš
ponekad nestaneš
tek kada prestaneš
možeš odlučiti
koliko ćeš se mučiti
na jednom mjestu
pokreni se, izmjeni se
dok ne pokušaš
nećeš saznati
tko si zapravo ti
pokreni se, izmjeni se
 
Schon mal kroatisch englisch probiert bei GT? Da kann man zumindest recht deutlich erahnen, um was es geht:


there is something that does not exist
sometimes fit
sometimes continue
you decide
You can choose
when will you start

whether out of boredom
or because of habit
you are afraid to risk heart
may all happen
may all appear
by itself
move on, changing the
until you try
you will not find
who you really are
move on, changing the

sometimes become
only when you stay
sometimes disappear
only when you stop
you decide
how are you going to struggle
at one site
move on, changing the
until you try
you will not find
who you really are
move on, changing the


Ist ein Lied über Persönlichkeitsentwicklung; komm ich heut nicht komm ich morgen; wer stehen bleibt läuft rückwärts; fass dir halt ein Herz; chakayahoo etc. pp. Sowas in der Art. :teeth:
 
Ist ein Lied über Persönlichkeitsentwicklung; komm ich heut nicht komm ich morgen; wer stehen bleibt läuft rückwärts; fass dir halt ein Herz; chakayahoo etc. pp. Sowas in der Art. :teeth:

Totaler Quatsch. Ist ne Anleitung fuer Djuvec Reis+Cevapcici und als Nachtisch Pallattschinka :d

Aber komm ich heute nicht komm ich morgen das passt fuer einen Kroaten!!!
 
Zurück
Oben Unten