Rechnung: Anschrift auf Englisch?

Lorea

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
09.01.2005
Beiträge
249
Reaktionspunkte
0
Hi,

schreibe gerade eine Rechnung auf Englisch. Weiss jemand, wie man da die Bezeichnung : "zu Händen Frau/Herr XYZ" schreibt?
 
c/o Mr.... or c/o Mrs ....

c/o = care of
 
Da kann man schon so benutzen. Alternative geht auch FAO Mr. / Mrs...
FAO = For the attention of
 
Wile E. schrieb:
Ich dachte, c/o wird wie "zu erreichen ueber" verwendet? Das waere etwas anderes...

Du hast recht c/o heisst "care of" und das bedeutet eher so etwas wie "per Adresse"


pp.
 
Hallo,

danke für die Antworten, dann nehm ich jetzt mal das FAO.
Aber wie ist das c/o dann gemeint? das würde ich mir so vorstellen:

Max Mustermann
c/o Frieda Friede
und die Adresse danach

(würde für mich bedeuten, dass ich Max einen Brief schreibe, der über Friedas Anschrift zu erreichen ist)

richtig gedacht?
 
Lorea schrieb:
(würde für mich bedeuten, dass ich Max einen Brief schreibe, der über Friedas Anschrift zu erreichen ist)

richtig gedacht?
Genau, z.B. bei Leuten, die auf Untermiete wohnen und deren Name nicht auf dem Briefkasten steht.
Wile
 
a ja ok, alles klar. danke dir
Lore
 
ich meine normakerweise setzt man ein ATT: davor für Attention, also

Apple Inc.
ATT: Mr. Steve Jobs
1, Infinite Loop
...
 
ok, ist vielleicht beides möglich?
 
Zurück
Oben Unten