LaTeX - Inh.verz. UMBENNEN

Thanuviel

Thanuviel

Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
13.12.2004
Beiträge
68
Reaktionspunkte
0
hej,

da ich einen schwedischen aufsatz schreiben muss, moecht ich auch dass das inhaltsverzeichnis nicht ebenso heisst, sondern eben die schwedische entsprechung einsetzen. gibts eine moeglichkeit, diese ueberschrift "inhaltsverzeichnis" und auch "literaturverzeichnis" zu aendern?
documentclass is scrreprt...danke danke und frohe weihnachten!
 
Thanuviel schrieb:
hej,

da ich einen schwedischen aufsatz schreiben muss, moecht ich auch dass das inhaltsverzeichnis nicht ebenso heisst, sondern eben die schwedische entsprechung einsetzen. gibts eine moeglichkeit, diese ueberschrift "inhaltsverzeichnis" und auch "literaturverzeichnis" zu aendern?
documentclass is scrreprt...danke danke und frohe weihnachten!

du müsstest mit dem \usepackage befehl das ändern können. vermutlich hast Du \usepackage{ngerman} stehe...das ändern in das schwedische Paket, weiß gerade nicht wie das heißt, dann hast du auch die schwedische trennung...wenns das in schwedisch gibt...

dmc
 
\usepackage[ngerman]{babel}

ich habs mit [swedish] und [svenska] versucht....funktioniert nicht.
gibts vllt ein schwedisch-template irgendwo? ich hab rumgesucht und nix gefunden.
 
Google hilft bestimmt, z.B. vielleicht damit:
http://www.ichimusai.org/latex/

Da gibt es etwas zum schwedischen Typesetting, aber vielleicht ist das nicht das was Du benötigst.
 
Thanuviel schrieb:
\usepackage[ngerman]{babel}

ich habs mit [swedish] und [svenska] versucht....funktioniert nicht.
gibts vllt ein schwedisch-template irgendwo? ich hab rumgesucht und nix gefunden.

natürlich [] statt {} wie bei mir oben...sorry...

dmc
 
Nach begin{document} folgende Zeile einfügen:
\renewcommand{\contentsname}{smörebröd}
:D.
 
habe einfach mal \usepackage{swedish} ohne babel eingegeben und nun steht da innehall mit nem lustigen kreis über dem a. Hab ja keine Ahnung von Schwedisch....
Literaturverzeichniss ist noch witziger, heißt jetzt Litteraturförteckning

hoffe das hilft...

dmc
 
Tack Så Mycket

maceis schrieb:
Nach begin{document} folgende Zeile einfügen:
\renewcommand{\contentsname}{smörebröd}
:D.

tausend dank, du rulst! Ich schmier dir ein Dankes-Butterbrot und schick dirs aus dem eisigen Norrland!
 
Du koenntest die Ueberschriften auch manuell umdefinieren, aber das swedish-Package ist sicher die bessere Wahl, weil damit vermutlich auch solche Dinge wie landesspezifische Trennregeln etc. angewaehlt werden.

God jul!
Wile
 
Wile E. schrieb:
Du koenntest die Ueberschriften auch manuell umdefinieren, aber das swedish-Package ist sicher die bessere Wahl, weil damit vermutlich auch solche Dinge wie landesspezifische Trennregeln etc. angewaehlt werden.

God jul!
Wile
das swedish package hab ich leider nicht...also benenne ich wohl selbst um.
God jul till dig också!
 
Thanuviel schrieb:
das swedish package hab ich leider nicht...also benenne ich wohl selbst um.
Liegt bei mir in ...texmf\tex\generic\babel (TeTeX auf ner Dose), muesstest Du aber auch im CTAN-Archiv finden.
Wile
 
Wile E. schrieb:
Liegt bei mir in ...texmf\tex\generic\babel (TeTeX auf ner Dose), muesstest Du aber auch im CTAN-Archiv finden.
Wile

jo, ist im CTAN-Archiv zu finden...

dmc
 
Zurück
Oben Unten