impressum auf englisch?

M

milchschnitte

Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
08.10.2005
Beiträge
1.299
Reaktionspunkte
0
hi,
hab noch nie vorher ne englische seite gemacht (ist ne .com-adresse, aber der besitzer ist deutscher). wie schriebt man jetzt impressum? "imprint"? oder "privacy policy"? oder muss das da dann auch "impressum" heissen? :schnuller
 
dict.leo.org :)
 
thiemogamma schrieb:

so schlau war ich auch schon. da kommt "imprint". frage ist aber, ob das die korrekte übersetzung ist, und wie das rechtlich aussieht. ich meine, es gibt ja vorschriften wie sowas heissen soll... ;)
 
Ich habe beim letzten grossen 2sprachigen Projekt "Imprint" genommen. Keine Beschwerden von irgendeiner Seite...

Frank
 
Zurück
Oben Unten