FreeHand-Problem - griechische Schrift (Fremdsprachen und MacOS 9 und MacOS X)

TheMacManTwo

TheMacManTwo

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
14.01.2005
Beiträge
520
Reaktionspunkte
31
Ein Kunde von mir hat in FreeHand 9 (OS9) Verpackungen gestaltet, der er jetzt in FreeHand 11 (OSX 10.4.6) öffnen will.

Merkwürdigerweise werden die griechischen und tchechischen Texte mit Apfelzeichen und sonstigen kuriosen Zeichen versehen. Die Schrift (Helvetica CE) ist auf beiden Rechnern identisch. Die Fontverwaltung: OS9 hat ATM Deluxe - OSX hat Suitcase Fusion.

Komischerweise sind auch die Textlängen unterschiedlich, z.B ist die gleiche Textzeile unter OSX ca. 2 mm länger (?). Und das auch nur bei den Sprachen. Andere Sprachen (deutsch, englisch), die auch mit Helvetica CE gesetzt wurden, sind identisch und in Ordnung.

Echt komisch. Das Exportieren ins Illustrator-Format und öffnen unter Illu CS 2 konvertiert die Texte und führt zu massiven Umbrüchen. Bei ca. 300 Dokumenten kein Geschenk.

Kennt jemand eine simplere Lösung?
 
TheMacManTwo schrieb:
Ein Kunde von mir hat in FreeHand 9 (OS9) Verpackungen gestaltet, der er jetzt in FreeHand 11 (OSX 10.4.6) öffnen will.

Merkwürdigerweise werden die griechischen und tchechischen Texte mit Apfelzeichen und sonstigen kuriosen Zeichen versehen. Die Schrift (Helvetica CE) ist auf beiden Rechnern identisch. Die Fontverwaltung: OS9 hat ATM Deluxe - OSX hat Suitcase Fusion.

Komischerweise sind auch die Textlängen unterschiedlich, z.B ist die gleiche Textzeile unter OSX ca. 2 mm länger (?). Und das auch nur bei den Sprachen. Andere Sprachen (deutsch, englisch), die auch mit Helvetica CE gesetzt wurden, sind identisch und in Ordnung.

Echt komisch. Das Exportieren ins Illustrator-Format und öffnen unter Illu CS 2 konvertiert die Texte und führt zu massiven Umbrüchen. Bei ca. 300 Dokumenten kein Geschenk.

Kennt jemand eine simplere Lösung?

schick doch mal eine datei, ob es bei mir genauso ist.
bist du dir sicher das er die helvetica ce auch in beiden programmen verwendet?

gruss mario
 
Hallo Mario,
ja, da bin ich sicher. Ich bin selber an beiden Rechnern des Kunden gewesen. Das war auch meine erste Idee. Aus diesem Grund habe ich die Helvetica CE vom G4 auf den G5 kopiert und dort geöffnet. Die Schrift ist also identisch. Ich versuche vom Kunden eine Datei zum bekommen. Melde mich dann wieder ...
 
TheMacManTwo schrieb:
Ein Kunde von mir hat in FreeHand 9 (OS9) Verpackungen gestaltet, der er jetzt in FreeHand 11 (OSX 10.4.6) öffnen will.

Merkwürdigerweise werden die griechischen und tchechischen Texte mit Apfelzeichen und sonstigen kuriosen Zeichen versehen. Die Schrift (Helvetica CE) ist auf beiden Rechnern identisch. Die Fontverwaltung: OS9 hat ATM Deluxe - OSX hat Suitcase Fusion.

Komischerweise sind auch die Textlängen unterschiedlich, z.B ist die gleiche Textzeile unter OSX ca. 2 mm länger (?). Und das auch nur bei den Sprachen. Andere Sprachen (deutsch, englisch), die auch mit Helvetica CE gesetzt wurden, sind identisch und in Ordnung.

Echt komisch. Das Exportieren ins Illustrator-Format und öffnen unter Illu CS 2 konvertiert die Texte und führt zu massiven Umbrüchen. Bei ca. 300 Dokumenten kein Geschenk.

Kennt jemand eine simplere Lösung?

Am einfachsten wäre natürlich, die Texte in Pfade
zu konvertieren.

Ich habe auch so den Verdacht, es wird einfach
nicht die richtige Schrift verwendet. Das passiert
unter OSX häufig, dass Schriften, auch wenn Sie
aktiv sind, nicht gefunden werden oder durch an-
dere falsche (z.B. andere Helvetica) ersetzt werden.
 
Die Schrift ist auf jeden Fall identisch. Ich habe das selber geprüft. Alle anderen Helveticas habe ich deaktiviert. In den Schriftenmenüs werden ja auch die Helvetica CE-Typen angezeigt.
Texte in Pfade ist eine Lösung - nur es gibt immer kleine Änderungen - da wird es mit Pfaden schwierig. Das Ding ist ja, dass der Kunde unter OSX die Dateien weiterverarbeiten möchte.
Anscheinend wird FreeHand tatsächlich eingestellt. Ich habe gestern die PDF-Anleitungen "FreeHand to Illustrator" geladen. Dort wird beschrieben, wie FreeHand-Docs am besten in CS2 geöffnet werden können.
 
Das gleiche Problem hatte ich auch mit der Helvetica CE. Allerdings unter Quark auf einem G3 mit 9.0.4 und einem G5 mit 10.4.
Ich habe dann aus Zeitmangel (Problemsuche kam nicht in Frage) einfach am G4 gearbeitet.
Ich vermute also, dass es nicht an Freehand sondern an Suitcase oder der Schriftverwaltung unter OSX hängt.
 
Zurück
Oben Unten