Brauche Übersetzung, kann jemand helfen

Dieses Thema im Forum "Mac Einsteiger und Umsteiger" wurde erstellt von seepferdchen199, 14.12.2004.

  1. seepferdchen199

    seepferdchen199 Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    57
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    12.05.2003
    Brauche Übersetzung, kann jemand helfen

    Hallo Leute,

    ich bräuchte eine Übersetzung für ein Projekt eigentlich ist es nur ein Satz in mehreren Sprachen. Kann jemand helfen ich habe es schon auf Franz und Engl. rausbekommen aber russich polnisch ital. spanisch tschisch und und und weiß ich net bzw finde keine übersetzungsprogramme im netz ausser die die gebührenpflichktig )$%(&"
    sind kurz um es geht um den satz

    "Unsere Welt braucht Priester"

    könnt ihr mir diesen satz jeweils in eurer sprache übersetz schicken. wäre super danke
     
    Zuletzt bearbeitet: 14.12.2004
  2. aeuglein

    aeuglein MacUser Mitglied

    Beiträge:
    559
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    17.03.2004
    Spanisch:
    Nuestro rezo de la necesidad del mundo
    Italienisch:
    La nostra preghiera di bisogno del mondo
    Portugisisch:
    Nosso prayer da necessidade do mundo
    Japanisch:
    ????????????
    Koreanisch:
    ??? ?? ?? ??
    Chinesisch:
    ?????????
     
  3. seepferdchen199

    seepferdchen199 Thread Starter MacUser Mitglied

    Beiträge:
    57
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    12.05.2003
    merci cool etz braucht ich nur noch russisch, polnisch,tschechisch... halt so die länder die ringsrum von deutschland sind :)
     
  4. Kajover

    Kajover MacUser Mitglied

    Beiträge:
    611
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    22.11.2004
    French:
    Notre monde a besoin d'un prêtre.
     
  5. NyenVanTok

    NyenVanTok MacUser Mitglied

    Beiträge:
    254
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    23.11.2004
    ?????????
    (ich hoffe das klappt hier mit unicode ;) )

    PS: Das war chinesisch...

    Viele Grüße
    NyenVanTok
     
  6. mac.copy

    mac.copy MacUser Mitglied

    Beiträge:
    289
    Zustimmungen:
    25
    MacUser seit:
    05.10.2004
    Auf polnisch:
    swiat potrzeboje ksiezy.
     
  7. Cicero81

    Cicero81 MacUser Mitglied

    Beiträge:
    598
    Zustimmungen:
    8
    MacUser seit:
    02.08.2003
    Lateinisch:
    orbi terrarum nostro sacerdotibus opus est.
     
  8. Katana

    Katana MacUser Mitglied

    Beiträge:
    989
    Zustimmungen:
    0
    MacUser seit:
    30.08.2004
    ähm ...
     
  9. TerminalX

    TerminalX MacUser Mitglied

    Beiträge:
    1.800
    Zustimmungen:
    108
    MacUser seit:
    12.01.2004
    Es ist ja Mehrzahl, also mehrere Priester, oder seh ich das falsch?
    Dann wäre es nähmlich:
    Français: Notre monde a besoin des prêtres.
    Luxemburgisch: Ons Welt brauch Priisteren.
    (Hoffe es ist richtig geschrieben, unsere Grammatik ist fürn A****) ;)

    Gruß,
    Dayzd
     
  10. Kevin Delaney

    Kevin Delaney MacUser Mitglied

    Beiträge:
    6.771
    Zustimmungen:
    28
    MacUser seit:
    09.11.2004
    Vielleciht kannste slowenisch und kroatisch gebrauchen:
    Kroatisch:
    Svijet treba sve?enike
    Slowenisch:
    Svet rabi župnike

    mfg david
     
Die Seite wird geladen...

Diese Seite empfehlen