Geburtstags-Erinnerungen unter Mountain Lion - Text abgeschnitten

JeanLuc7

JeanLuc7

Aktives Mitglied
Thread Starter
Dabei seit
04.04.2005
Beiträge
6.126
Reaktionspunkte
2.720
Salut,

unter Snow Leopard hatte ich im Kalender Geburstagseinträge der Form
Max Mustermanns Geburtstag
Das führte zwar manchmal zu lustigen "s"-Verdoppelungen, war aber ansonsten prima. Nun habe ich ein Mountain Lion-System, und dort heißt es nun
44. Geburtstag von Ma...
Ich kann also den Namen nicht lesen, weil er abgeschnitten ist. Erst mit einem Doppelklick komme ich an die Information "Max Mustermann". Noch besser ist es bei den Erinnerungen. Da poppt ein kleines Fenster auf mit
44. Geburtstag von...
Der Name fehlt dort vollständig.

Gibt es dafür eine Abhilfe? Kann man z.B. irgendwo das Wort Geburtstag in "Geb." ändern? Oder am besten wieder so darstellen wie in SL? Es ist ja ein hübsches Ratespiel, aber eigentlich ist der neue Geburstagskalender damit untauglich.

Grüße, JL7

P.S.: Die Kalendereinstellung ist "Woche", der Bildschirm ist ein MBA-1366x768 mit rechts liegendem Dock.
 
Genau das hat mich heute Morgen auch genervt...
 
Besser noch, das Wort Geburtstag ganz weglassen, da ja vorne dran schon das Symbol mit dem Geschenk ist.

Ich hätte gerne nur "Symbol, Name (Alter)"

Lässt sich das einstellen?
 
Da möchte ich mich auch einklinken :)
 
Für mich ist das jetzt schon Klassiker, der mich seit dem ersten Moment stört. Ich frage mich, wieso das denn Entwicklern nicht aufgefallen ist. Naja, vielleicht feiert man bei Apple keine Geburtstage =) ....
 
Geburtstags-String anpassen [OS X 10.8.2 Mountain Lion]


Das Problem stellt sich in diversen lokalisierten OS X Versionen (ES: Cumpleaños de..., FR: Anniversaire de..., DE: Geburtstag von...). Unter OS X 10.8.2 Mountain Lion habe ich es gerade wie nachfolgend dargestellt 'repariert'.
Warnung
Man muss dazu ein wenig unter der Haube des Betriebssystems schrauben.
Von Dateien, die man dort - beinahe im Auge des Sturms - ändert, sollte man stets zuvor ein Backup erstellen.

[1] Relevante Text-String Lokalisierungsdatei finden
Bei 10.8 ist die Datei Teil des zentralen, Systemweiten Kalender Frameworks (in früheren OS X Versionen war sie offenbar noch unmittlebar im Programmpaket von iCal angesiedelt).
Auf der Festplatte: System > Library > Frameworks > CalendarStore.framework > Versions > A > Resources > German.lproj > Localizable.strings

[2] Backup erstellen
Eine Kopie der Datei Localizable.strings an sicherem Ort speichern, z. B. bei gedrückter Alt-Taste eine Kopie davon auf den Schreibtisch ziehen.
Diese Backup-Kopie erhält durch den Kopiervorgang andere Zugriffsrechte als das Original in der System-Library (deren owner root ist). Will man das Backup wieder zurückkopieren, muss man manuell die Rechte anpassen, oder z. B. mit dem Festplattendienstprogramm die Zugriffsrechte reparieren.

[3] Datei Localizable.strings anpassen
Die Datei mit einem geeigneten Text-Editor öffnen.
Empfehlenswert: BBEdit von Bare Bones - dieser Grand Seigneur der Mac Editoren (seit 1992) kümmert sich u. A. bei Veränderung von Systemdateien zuverlässig um angemessenenen Umgang mit Benutzerrechten.
Es gibt eine kostenlose 30 Tage Trial-Version.


[4] Relevanten Geburtstags-String finden
Hier, in Zeile 44:
<key>%@\U2019s %@ Birthday</key>
<string>%2$@. Geburtstag von %1$@</string>

[5] Geburtstags-String ändern, Datei speichern und schließen

Syntax: %2$@. Geburtstag von %1$@ --> ergibt in der Darstellung z. B.: 25. Geburtstag von Max Mustermann

Änderungsvorschlag, -beispiel: %1$@ [%2$@] --> ergibt: Max Mustermann [25]

[6] Rechner neu starten
Im Zuge des Neustarts lädt OS X das nun geänderte Kalender Framework.

[7] Kalender öffnen, freuen

[8] Nicht enttäuscht sein, wenn...
...das nächste OS X Update die geänderte Localizable.strings-Datei wieder mit der unpraktischen Standard-Fassung überschreibt.

 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: AndreasE, fl0ri0t, DerPicknicker und 2 andere
Mein Held!!

Und willkommen bei MacUser - ist ja dein allererstes Posting hier. Ich hatte schon befürchtet, dass es auf so etwas hinausläuft. Man sollte das in den Apple Support-Foren posten, damit sie es irgendwann mal beheben.

Noch eine kleine Korrektur: Es ist System > Library > Frameworks > CalendarStore.framework > Versions > A > Resources > German.lproj > Localizable.strings- Findet sich aber fast von selbst, weil man mit sudo nano auf der Kommandozeile sowieso nichts ausrichten kann und daher durch den BBEdit-Open-Dialog muss.

Grüße, JL7
 
Danke für den Hinweis, JL7, und sorry für die Verwirrung - habe den Pfad korrigiert.

Ich bin nicht so zuversichtlich, dass Apple das 'beheben' wird - manchmal ist man in Cupertino ja ein klein wenig dogmatisch. Ich könnte mir gut vorstellen, dass sie sich zu Geburtstag von ... entschieden haben, um dem Makel der gelegentlichen 's'-Verdopplung, auf die Du ja schon hingewiesen hast, zu entgehen.

Frage mich, ob sich das ein Fall von 'Funktion folgt Form' ist - nur, was ist hier Form, was Funktion? :)
 
Moin und frohes neues Jahr!

Ich wollte diesen Tip grad mal umsetzen, scheitere jedoch daran, dass ich die Datei mangels Rechten nicht abspeichern kann. Ich verwende TextWrangler. Wie muss ich da vorghehen?

Vielen Dank!
 
Zurück
Oben Unten